“Sóng gió gia tộc” nổ ra giữa Hybe và Ador trước thềm NewJeans comeback
2024-04-24
Mẫu câu trong tuần
속이 넓네요 (Thật tốt bụng)
[sô-ki-nolm-nê-yô]
Phân tích
Là câu cảm thán về thái độ hoặc tư chất tốt đẹp của người nào đó.
속 bên trong, tấm lòng
넓다 rộng lớn, rộng, mênh mông
속이 넓다 tốt bụng
*속이 넓다 + đuôi câu cảm thán thân mật kính trọng “-네요”
=속이 넓네요 Thật tốt bụng
Cách diễn đạt
* Cách nói “Giữ im lặng nào” ở các dạng kính ngữ
Thân mật (ngang hàng) | 속이 넓네. |
Thân mật kính trọng | 속이 넓네요. |
Kính trọng | 속이 넓으시네요. |
* Các cách thể hiện khác với mẫu câu “Thật tốt bụng”
인내심이 강하다 | Có tính nhẫn nại cao |
인내심이 대단하다 | Lòng kiên nhẫn tuyệt vời |
참을성이 있다 | Có sức chịu đựng |
참을성이 강하다 | Sức chịu đựng mạnh mẽ |
* Cách thể hiện tương tự mẫu câu “Thật tốt bụng
성준 씨 마음이 넓네요. | Anh Seong-jun thật tốt bụng. |
성준씨 정말 관대하네요. | Anh rất rộng lượng. |
성준씨 참 너그럽네요. | Anh thật hào phóng. |
성격이 좋으시네요. | Anh/chị thật tốt tính. |
* Cách thể hiện khác khi kết hợp từ “속”-“bên trong, tấm lòng” với các từ khác
속이 타다 | Cháy ruột cháy gan |
속이 깊다 | Bạn thật sâu sắc |
속이 끓다 | Giận sôi ruột gan |
2024-04-24
2016-03-28
2024-04-24