Stray Kids kỷ niệm 6 năm ra mắt cùng người hâm mộ
2024-03-26
Mẫu câu trong tuần
실례가 많았습니다 (Tôi làm phiền anh quá)
[sil-lye-ga ma-nat-seum-ni-da]
Phân tích
Câu dùng để thể hiện thái độ xin lỗi đối phương một cách lịch sự khi đã mang ơn huệ hoặc làm phiền đối phương ở dạng kính trọng.
실례 sự thất lễ
-가 yếu tố đứng sau danh từ làm chủ ngữ trong câu
많다 nhiều
실례가 많다 thất lễ quá
-았- thì quá khứ
-습니다 đuôi câu kính trọng
* 실례 (sự thất lễ) + -가 (yếu tố đứng sau danh từ làm chủ ngữ trong câu) + 많다 (nhiều) + -았- (thì quá khứ) + -습니다 (đuôi câu kính trọng) = 실례가 많았습니다. (Tôi làm phiền anh quá.)
Cách diễn đạt
* Các dạng kính ngữ của câu "Tôi làm phiền anh quá"
Mức độ kính trọng | Mẫu câu |
Kính trọng | 실례가 많았습니다. (sil-lye-ga ma-nat-seum-ni-da) |
* Ứng dụng mẫu câu "Tôi làm phiền anh quá"
Tình huống | Mẫu câu | Ý nghĩa |
Bày tỏ cảm ơn và sự áy náy với chủ nhà sau khi xem xong nhà để thuê. | 감사합니다. 집 잘 봤습니다. 실례가 많았습니다. (gam-sa-ham-ni-da. jip jal bwat-seum-ni-da. sil-lye-ga ma-nat-seum-ni-da) | Cảm ơn chị. Tôi đã xem nhà chị hết rồi. Tôi làm phiền chị quá. |
Bày tỏ xin lỗi với vợ người anh đồng nghiệp vì đã ở nhà anh ấy đến khuya để trao đổi công việc. | 밤 늦게까지 실례가 많았습니다. (bam neut-ge-kka-ji sil-lye-ga ma-nat-seum-ni-da) | Tôi làm phiền chị đến khuya. Xin lỗi chị. |
2024-03-26
2016-02-29
2024-03-22