El Ministerio de Exteriores ha explicado que no usaría el término "agua tratada", que el Gobierno japonés emplea para referirse al agua contaminada de la planta de Fukushima.
Lim Soo Seok, portavoz de la Cancillería, subrayó durante la sesión informativa del jueves 11 que el Gobierno surcoreano ha usado de forma consistente la expresión "agua contaminada", y descarta la posibilidad de reemplazarla por "agua tratada".
El Gobierno japonés usa el término "agua tratada" para referirse al agua radiactiva que la planta nuclear de Fukushima acumula en sus tanques, alegando que ha sido sometida a un tratamiento descontaminante con un sistema avanzado de procesamiento de líquidos (ALPS).
Las declaraciones de Exteriores llegan después de que Sung Il Jong, legislador del oficialista Poder del Pueblo, afirmara el día 11 en una entrevista que es correcto usar el término "agua tratada", pues las aguas objeto del vertido pasarán por un proceso de tratamiento.
Pero sus comentarios recibieron fuertes críticas del principal opositor The Minjoo, alegando que usar el término "agua tratada" en vez de "agua contaminada" favorece los intereses de Japón. También señaló que hasta la fecha menos del 30% del agua radiactiva de Fukushima ha completado ese tratamiento, y falta comprobar científicamente si dicho tratamiento es realmente seguro como Japón indica.