Đôi giầy đỏ (10) 복 받았네 2022-08-08 복 받았네 (Có phúc mà)[bok ba-dan-ne]Câu dạng thân mật trống không dùng khi vui mừng ... Tiếng Hàn qua phim ảnh
Đôi giầy đỏ (9) 내가 왜? 2022-08-01 내가 왜? (Sao tôi phải làm thế?)[nae-ga wae]Câu nghi vấn ở dạng thân mật trống không dùng khi ... Nghe Tiếng Hàn qua phim ảnh
Đôi giầy đỏ (8) 입조심하래 2022-07-25 입조심하래 (Bảo hãy cẩn thận miệng mồm)[ip-jo-sim-ha-rae]Câu ở dạng thân mật trống không dùng khi chuyển ... Nghe Tiếng Hàn qua phim ảnh
Đôi giầy đỏ (7) 꿈 깨요 2022-07-18 꿈 깨요 (Anh tỉnh mộng đi!)[kkum kkae-yo]Câu dạng thân mật kính trọng dùng khi khuyên đối phương từ ... Nghe Tiếng Hàn qua phim ảnh
Đôi giầy đỏ (6) 웃기지 마 2022-07-11 웃기지 마 (Cô đừng có điêu)[ut-gi-ji ma]Câu dùng khi thể hiện sự vô lý hoặc không ... Nghe Tiếng Hàn qua phim ảnh
Đôi giầy đỏ (5) 아무거나요 2022-07-04 아무거나요 (Gì cũng được)[a-mu-geo-na-yo]Câu dùng khi tỏ ý rằng cái nào cũng được trong số ... Nghe Tiếng Hàn qua phim ảnh
Đôi giầy đỏ (4) 그게 어때서 2022-06-27 그게 어때서 (Cái này thì sao nào!)[geu-ge eo-ttae-seo]Câu dùng khi muốn bác bỏ nội ... Nghe Tiếng Hàn qua phim ảnh
Đôi giầy đỏ (3) 알아서 잘 할게요 2022-06-20 알아서 잘 할게요 (Con sẽ tự lo liệu ổn thôi)[a-ra-seo jal hal-ge-yo]Câu thể hiện ý chí quyết tâm là ... Nghe Tiếng Hàn qua phim ảnh
Đôi giầy đỏ (2) 어떻게 된 거야? 2022-06-13 어떻게 된 거야? (Chuyện gì đã xảy ra vậy?)[eo-tteo-ke doen geo-ya]Câu dùng khi thể hiện sự tò mò ... Nghe Tiếng Hàn qua phim ảnh
Đôi giầy đỏ (1) 조심하지 2022-06-06 조심하지 (Mẹ phải cẩn thận chứ)[jo-sim-ha-ji]Câu thể hiện sự trách cứ nhẹ nhàng khi đối phương không chú ... Nghe Tiếng Hàn qua phim ảnh