KBS World Radio

Teil 2. Der erste Koreabesuch > Lektion 13. In der U-Bahn - II

Wortschatz
  • Neue Wörter und Ausdrücke
  • 코엑스 [koeksseu]COEX
  • 갈아타다 [garatada]umsteigen
  • [kkwae]ziemlich / recht
  • 걷다 [geotta]zu Fuß gehen
  • 걸어가다 [georeogada]zu Fuß gehen
  • 빌딩 [bilding]Gebäude
  • 하지만 [hajiman]aber
Dialog
Flash Dialog
  • Mary :
  • 실례합니다. 이 지하철이 코엑스(COEX)까지 가나요?

    [Sillyehamnida. I jihacheori koeksseukkaji ganayo?]

    Entschuldigung. Fährt diese Linie zum Messekomplex COEX?

  • Passant :
  • 아니오. 이 지하철은 1호선이에요. 다음 신도림 역에서 지하철 2호선을 갈아타세요.

    [Anio. I jihacheoreun ilhoseonieyo. Da-eum sindorim yeogeseo jihacheol ihoseoneul garataseyo.]

    Nein, dies ist die Linie 1. Steigen Sie bitte an der nächsten Station, an der Sindorim Station, in die Linie 2 um.

  • Mary :
  • 어느 역에서 내려야 되죠?

    [Eoneu yeogeseo neryeoya doejyo?]

    An welcher Station muss ich dann aussteigen?

  • Passant :
  • 삼성 역에서 내리세요.

    [Samseong yeogeseo neriseyo.]

    An der Station Samseong.

  • Билл :
  • 63빌딩은 어떻게 가죠?

    [Yukssam bilding-un eotteoke gajyo?]

    Wie komme ich dann zum 63er-Hochhaus?

  • Passant :
  • 대방 역에서 내리세요.

    [Daebang yeogeseo neriseyo.]

    Steigen Sie an der Station Daebang aus.

  • Билл :
  • 대방 역에서 걸어 갈 수 있나요?

    [Daebang yeogeseo georeo gal ssu innayo?]

    Kann man von der Daebang-Station aus zu Fuß gehen?

  • Passant :
  • 네, 하지만 꽤 멀어요. 버스나 택시를 타시는 게 좋을 거예요.

    [Ne, hajiman kkwae moereoyo. Beosseuna taekssireul tasineunge jo-eul kkeoyeyo.]

    Ja, aber es ist ziemlich weit. Sie nehmen besser einen Bus oder ein Taxi.

  • Bill :
  • 몇 번 버스를 타야 돼요?

    [Myeot ppeon beosseureul taya doeyo?]

    Welchen Bus muss ich nehmen?

  • Passerby :
  • 823번 버스를 타세요.

    [pal-i-sam-beon beosseureul taseyo.]

    Nummer 823.