오늘은 친구와 약속이 있어서 갈 수 없습니다.
[Oneureun chinguwa yaksogi isseoseo gal su eobseumnida.]
Heute habe ich eine Verabredung mit einem Freund, daher kann ich nicht kommen.
이번 주 토요일에 집들이를 하려고 하는데 시간 있으세요?
[Ibeon ju toyoire jibdeurireul haryeogo haneunde sigan isseuseyo?]
Ich will diesen Samstag eine Wohnungseinweihungsfeier machen. Haben Sie Zeit?
이번 주말에 우리 아들 돌잔치를 하는데 올 수 있으세요?
[Ibeon jumare uri adeul doljanchireul haneunde ol su isseuseyo?]
An diesem Wochenende feiern wir den ersten Geburtstag unseres Sohnes. Können Sie kommen?
어떡하죠? 저는 내일 중국으로 돌아가서 갈 수 없습니다.
[Eotteokajyo? Jeoneun naeil junggugeuro doragaseo gal su eobseumnida.]
Schade, ich werde morgen nach China zurückfliegen, daher kann ich leider nicht kommen.
제 결혼식 청첩장인데 시간되시면 참석해 주세요.
[Je gyeolhonsik cheongcheopjanginde sigandoesimyeon chamseokae juseyo.]
Das ist die Einladung zu meiner Hochzeit. Wenn Sie Zeit haben, würde ich mich freuen, wenn Sie kommen könnten
물론이죠. 시간 내서 꼭 가겠습니다.
Mullonijyo. Sigan naeseo kkok gagesseumnida.]
Ich werde mir sicherlich Zeit nehmen und kommen.
집들이라면 이사하신 건가요?
[Jibdeuriramyeon isahasin geongayo?]
Eine Wohnungseinweihungsfeier? Sind Sie umgezogen?
네, 보름 전에 회사 근처로 이사했습니다.
[Ne, boreum jeone hoesa geuncheoro isahaesseumnida.]
Ja, vor einem halben Monat bin ich in die Nähe meiner Firma umgezogen.
보통 한국에서는 집들이에 갈 때 어떤 선물을 하나요?
[Botong hangugeseoneun jibdeurie gal ttae eotteon seonmureul hanayo?]
Was schenkt man in Korea gewöhnlich, wenn man zu einer Wohnungseinweihungsfeier geht?
내일 생일파티에는 저 혼자만 초대하신 건가요?
[Naeil saengilpatieneun jeo honjaman chodaehasin geongayo?]
Haben Sie nur mich zur Geburtstagsparty morgen eingeladen?
아니요, 한국어를 배웠던 친구 모두를 초대했습니다.
[Aniyo, hangugeoreul baewotdeon chingu modureul chodaehaesseumnida.]
Nein, ich habe alle Freunde eingeladen, die mit mir Koreanisch gelernt haben.
학교 앞에서 421번 버스를 타면 됩니다.
[Hakgyo apeseo sabaekisibilbeon beoseureul tamyeon doemnida.]
Nehmen Sie vor der Schule Bus Nr. 421.
어서 오세요. 누추한 저희 집에 와 주셔서 감사합니다.
[Eoseo oseyo. Nuchuhan jeohui jibe wa jusyeoseo gamsahamnida.]
Herzlich willkommen. Vielen Dank, dass Sie zu unserem bescheidenen Heim gekommen sind.
아니요, 초대해 주셔서 감사합니다.
[Aniyo, chodaehae jusyeoseo gamsahamnida.]
Aber nicht doch, ich danke Ihnen für die Einladung.
어서 오세요. 오시느라 힘드셨죠?
[Eoseo oseyo. Osineura himdeusyeotjyo?]
Herzlich willkommen. War es schwer, hierher zu finden?
네, 길이 생각보다 복잡해서 조금 헤맸습니다.
[Ne, giri saenggakboda bokjapaeseo jogeum hemaesseumnida.]
Ja, der Weg war komplizierter, als ich dachte. Ich habe mich ein bisschen verlaufen/ verfahren.
빈손으로 오기 뭐해서 작은 선물 하나 준비했습니다.
[Binsoneuro ogi mwohaeseo jageun seonmul hana junbihaesseumnida.]
Da es sich nicht gehört, mit leeren Händen zu kommen, habe ich eine Kleinigkeit mitgebracht
그냥 오셔도 되는데 감사합니다.
[Geunyang osyeodo doeneunde gamsahamnida.]
Sie hätten auch einfach so kommen können, vielen Dank.
먼 길 오시느라 힘드셨는데 먼저 식사부터 할까요?
[Meon gil osineura himdeusyeonneunde meonjeo siksabuteo halkkayo?]
Sie haben einen langen und beschwerlichen Weg hinter sich. Sollen wir zuerst essen?
아니요, 괜찮으시면 집 구경을 먼저 하고 싶습니다.
[Aniyo, gwaenchaneusimyeon jip gugyeongeul meonjeo hago sipseumnida.]
Nein. Wenn es Ihnen nichts ausmacht, möchte ich mir zuerst das Haus/die Wohnung ansehen.
주방 옆에 있는 작은 방이 제 방입니다.
[Jubang yeope inneun jageun bangi je bangimnida.]
Das kleine Zimmer neben der Küche ist meins.
윤하 씨는 혼자서 방을 쓰고 계신가요?
[Yunha ssineun honjaseo bangeul sseugo gyesingayo?]
Benutzt du das Zimmer alleine, Yun-ha?
아니요, 동생과 같이 쓰고 있습니다.
[Aniyo, dongsaenggwa gachi sseugo isseumnida.]
Nein, mit meinem jüngeren Bruder zusammen.
집이 좋아 보이는데 사신 건가요?
[Jibi joa boineunde sasin geongayo?]
Das Haus/Die Wohnung sieht gut aus, haben Sie es/sie gekauft?
아니요, 잠깐 있을 거라서 월세를 구했습니다.
[Aniyo, jamkkan isseul georaseo wolsereul guhaesseumnida.]
Nein, ich zahle eine Monatsmiete, da ich nur vorübergehend hier wohnen werde.
한국에서 집을 사는 것은 어려운가요?
[Hangugeseo jibeul saneun geoseun eoryeoungayo?]
Ist es schwierig, in Korea ein Haus/eine Wohnung zu kaufen?
네, 한국은 인구에 비해 땅이 좁아서 집값이 많이 비쌉니다. 젊은 사람이 집을 사기는 힘들지요.
[Ne, hangugeun ingue bihae ttangi jobaseo jipgapsi mani bissamnida. Jeolmeun sarami jibeul sagineun himdeuljiyo.]
Ja, Korea ist im Verhältnis zur Bevölkerungszahl klein, daher sind Häuser/ Wohnungen sehr teuer. Junge Menschen haben es schwer, ein Haus/eine Wohnung zu kaufen.