KBS World Radio

LEKTION 20. Bei Touristenattraktionen

Dialog 1.Im Hanok-Dorf am Nam-Berg
  • Riri
  • 여기가 어디예요?

    [Yeogiga eodiyeyo?]

    Wo sind wir hier?

  • listen
  • Ji-yeong
  • 여기는 남산 한옥 마을이에요.

    [Yeogineun namsan hanok maeurieyo.]

    Hier ist das Namsan Hanok-Dorf.

  • listen
  • Riri
  • 한옥 마을이 뭐예요?

    [Hanok maeuri mwoyeyo?]

    Was bedeutet Hanok-Dorf?

  • listen
  • Ji-yeong
  • 한옥은 한국의 전통 집이에요. 지붕에 기와를 얹어 만든 집이에요. 옛날에 한국 사람들은 이런 한옥에 살았어요.

    [Hanogeun hangugui jeontong jibieyo. Jibunge giwareul eonjeo mandeun jibieyo.Yennare hanguk saramdeureun ireon hanoge sarasseoyo.]

    Hanok sind traditionelle koreanische Häuser. Es sind Häuser, deren Dächer mit Ziegeln gedeckt sind. In der Vergangenheit lebten die Koreaner in solchen traditionellen Häusern.

  • listen
  • Riri
  • 와~ 이게 한옥이군요. 참 아름다워요.

    [Wa~ ige hanogigunyo. Cham areumdawoyo.]

    Ah! Das sind Hanok-Häuser. Sie sind wunderschön.

  • listen
  • Ji-yeong
  • 이쪽으로 와 보세요. 지금 전통 혼례를 하고 있어요.

    [Ijjogeuro wa boseyo. Jigeum jeontong hollyereul hago isseoyo.]

    Kommen Sie hierher. Jetzt wird eine traditionelle Hochzeitszermonie abgehalten.

  • listen
  • Riri
  • 전통 혼례요?

    [Jeontong hollyeyo?]

    Traditionelle Hochzeitszeremonie?

  • listen
  • Ji-yeong
  • 전통 혼례는 한국의 옛날 결혼식이에요. 운이 좋으면 전통 혼례를 볼 수 있는데 리리 씨는 운이 좋군요!

    [Jeontong hollyeneun hangugui yennal gyeolhonsigieyo. Uni joeumyeon jeontong hollyereul bol su inneunde riri ssineun uni jokunyo!]

    Traditionelle Hochzeitszeremonie ist die Hochzeit wie in alter Zeit. Wenn man Glück hat, kann man eine traditionelle Hochzeitszeremonie sehen, und Frau Riri, Sie haben heute Glück!

  • listen
  • Riri
  • 와~ 신기해요. 저 옷이 뭐예요?

    [Wa~ singihaeyo. Jeo osi mwoyeyo?]

    Oh! Wie originell! Was sind das für Kleider dort?

  • listen
  • Ji-yeong
  • 저 옷은 한복이에요.

    [Jeo oseun hanbogieyo.]

    Das sind Hanbok-Kleider, die koreanische Tracht.

  • listen
  • Riri
  • 저도 입고 싶어요.

    [Jeodo ipgo sipeoyo.]

    Ich möchte die auch mal anziehen.

  • listen
  • Ji-yeong
  • 그래요? 저쪽에 가면 한국의 전통 옷을 입어 볼 수 있어요.

    [Geuraeyo? Jeojjoge gamyeon hangugui jeontong oseul ibeo bol su isseoyo.]

    Ja? Dort drüben kann man die traditionelle koreanische Tracht anprobieren.

  • listen
  • Riri
  • 빨리 가요. 재미있겠어요.

    [Ppalli gayo. Jaemiitgesseoyo.]

    Beeilen wir uns. Das wird interessant.

  • listen
Dialog 2. Im Seoul Geschichtsmuseum
  • Ji-yeong
  • 오늘은 서울 역사박물관에 갈 거예요.

    [Oneureun seoul yeoksabangmulgwane gal geoyeyo.]

    Heute werden wir zum Seoul Geschichtsmuseum gehen.

  • listen
  • Riri
  • 거기가 어디예요?

    [Geogiga eodiyeyo?]

    Wo ist das?

  • listen
  • Ji-yeong
  • 지하철 5호선 서대문역에서 내려서 걸어가야 해요.

    [ohoseon seodaemunyeogeseo naeryeoseo georeogaya haeyo.]

    Wir müssen an der Seodaemun-Station der U-Bahnlinie 5 aussteigen und etwas laufen.

  • listen
  • Riri
  • 오늘 비가 올 것 같은데 우산을 가져갈까요?

    [Oneul biga ol geot gateunde usaneul gajyeogalkkayo?]

    Heute scheint es regnen zu wollen. Soll ich einen Regenschirm mitnehmen?

  • listen
  • Ji-yeong
  • 네, 좋아요.

    [Ne, joayo.]

    Ja, gut.

  • listen
- im Seoul Geschichtsmuseum -
  • Ji-yeong
  • 제가 어제 안내시스템을 예약했어요. 이것으로 전시 설명을 들을 수 있어요.또 2시 30분에 영어로도 전시 설명을 들을 수 있어요.

    [Jega eoje annaesiseutemeul yeyakaesseoyo. Igeoseuro jeons iseolmyeongeul deureul su isseoyo. Tto dusi samsipbune yeongeorodo jeonsi seolmyeongeul deureul su isseoyo.]

    Ich habe gestern den Audioführer reserviert. Damit kann man sich die Erklärungen zur Ausstellung anhören. Und um halb drei gibt es auch englischsprachige Erklärungen zu der Ausstellung.

  • listen
  • Riri
  • 이곳은 어떤 곳이에요?

    [Igoseun eotteon gosieyo?]

    Was kann man hier besichtigen?

  • listen
  • Ji-yeong
  • 서울 역사박물관은 오늘의 서울이 어떻게 변화 발전해 왔는가를 역사와 문화를 중심으로 보여주는 곳이에요.

    [Seoul yeoksabangmulgwaneun oneului seouri eotteoke byeonhwa baljeonhae wanneungareul yeoksawa munhwareul jungsimeuro boyeojuneun gosieyo.]

    Im Seoul Geschichtsmuseum ist hauptsächlich zu sehen, wie sich die Stadt Seoul historisch und kulturell verändert und zum Seoul von heute entwickelt hat.

  • listen
  • Riri
  • 아~ 그렇군요.

    [A~ geureokunyo.]

    Ach so.

  • listen
  • Ji-yeong
  • 리리 씨, 이쪽으로 와 보세요. 옛날에 왕이 입던 옷을 입어 볼 수 있어요

    [Riri ssi, ijjogeuro wa boseyo. Yennare wangi ipdeon oseul ibeo bol su isseoyo]

    Frau Riri, kommen Sie doch hierher. Hier können Sie die Kleider, die früher die Könige trugen, anprobieren.

  • listen
  • Riri
  • 와. 저도 입어 볼래요.

    [Wa. Jeodo ibeo bollaeyo.]

    Wow, die möchte ich auch mal anprobieren.

  • listen
  • Ji-yeong
  • 리리 씨가 옷을 입으면 제가 사진을 찍어 드릴게요.

    [Riri ssiga oseul ibeumyeon jega sajineul jjigeo deurilgeyo.]

    Wenn Sie die Kleider angezogen haben, werde ich ein Foto machen.

  • listen
  • Riri
  • 네, 좋아요.

    [Ne, joayo.]

    Ja, gut.

  • listen