الذهاب إلى القائمة الذهاب إلى النص
Go Top

الثقافية

سيه تاريونغ / تشونغ تشون غا / جيجون

#أنغامنا الجميلة l 2023-03-30

أنغامنا الجميلة

سيه تاريونغ / تشونغ تشون غا / جيجون

تشغل الجبال حوالي 65% من مساحة الأرض الكورية، وتتميز كوريا بالجبال الخضراء العالية التي تُرى حتى في وسط المدن والقرى. ولكن أكثر من نصف الجبال الكورية كانت جبال عارية من الخضرة قبل 60 أو 70 عامًا من الآن. وهناك العديد من الأسباب التي تسببت في إزالة الأشجار من على تلك الجبال، ومنها حكومة الاستعمار الياباني التي قطعت الغابات الموجودة على تلك الجبال للاستيلاء على أخشابها، والسبب الآخر كان الحرب الكورية، إذ أكثر الكوريون من قطع الأخشاب للتدفئة. وبالنظر إلى تلك الظروف، فيبدو أنه من الغريب أن المساحات الخضراء لم تفنْ تمامًا. ففي تلك السنوات، عانت كوريا من عدة فيضانات وانهيارات أرضية كلما هبت عاصفة ماطرة، ثم تغير الوضع تمامًا عندما اعتبرت البلاد قطع الأشجار غير القانوني مسألة تضر البلاد بالكامل، مثلها في ذلك مثل التهريب أو المخدرات. وهكذا قُنن قطع الأشجار، وشجعت البلاد استخدام الفحم بدلًا من الأخشاب للتدفئة والطهي. وفي نفس الأثناء، حرص عامة الشعب على ري تلك الغابات لتحسين جودة التربة وحرصوا على زراعة الأشجار أيضًا. وقد أتت تلك الجهود بثمارها، حيث تحولت الجبال الجرداء إلى مساحات خضراء غنية بالنباتات والحيوانات.

استمعنا إلى أغنية «ٍسيه تاريونغ» أداء «AUX». ترى هل تخيلتم النسيم اللطيف وهو يهب في الغابة يتخلل أصوات الطيور؟ ويوافق يوم الأربعاء القادم الخامس من أبريل، وهو يوم الأشجار في كوريا. والخامس من أبريل هو التاريخ الذي وحدت فيه مملكة الشيلا الممالك الثلاث في شبه الجزيرة الكورية، وهو أيضًا اليوم الذي أقام فيه الملك سيجونغ مهرجانًا زراعيًّا لتشجيع الزراعة. وربما يتساءل البعض عن السبب الذي دفع الملك سيجونغ لاختيار ذلك التاريخ لإقامة حدث زراعي، وقد يكون السبب في ذلك هو موافقته ليوم تشونغ-ميونغ في التقويم الكوري التراثي. ومقطع تشونغ يعني: النقاء، بينما يعني مقطع ميونغ: النور، وهو يشير للفترة التي تتميز فيها السماء بالنقاء والضياء. وتزدهر الكائنات الحية في تلك الأجواء. كما يأتي يوم «هان-شيك» في تلك الفترة أيضًا، وهو من الأعياد التراثية الأربعة المهمة في كوريا. فهو يوافق يوم تشونغ-ميونغ أو يفصله عنه يوم واحد. وكان الناس في الماضي يحتفلون بالهانشيك احتفالًا كبيرًا تمامًا كاحتفال الكوريين اليوم بالسول-نال أو التشوسوك، فكانوا يهذبون الأعشاب عند قبور أسلافهم، ويقيمون مراسم تبجيل الأجداد.

تدور كلمات أغنية «جيجون 제전»، وهي أغنية شعبية تراثية من المنطقة الغربية، حول امرأة شابة تزور قبر زوجها المتوفى في يوم هان-شيك. وفي الأغنية، تفرش الأرملةُ مفرشًا نظيفًا ثم تضع الطعام عليه أمام قبر زوجها، وتصب ثلاثة كؤوس من الخمر لروح زوجها. ثم تسأله باكية عن السبب الذي جعله يتوفى مبكرًا ويتركها وحيدة، وتطلب منه أن يأخذها معه إن كان يشعر بالوحشة وحده تحت التراب. ولا شك أن حياة أرملة بلا أطفال هو أمرٌ صعب، ولا شك أنه كان أصعب كثيرًا في ذلك العصر. وقد أضافت فرقة «أكدان كوانغ تشيل 악단광칠» والتي أصبحت تدعى «ADG7»، قصتها الخاصة لتلك الأغنية.


المقطوعات المقدمة في حلقة هذا الأسبوع:

-    «سيه تاريونغ 새타령» أو أغنية الطيور أداء فرقة الكوغاك «AUX»

-    «تشونغ تشون غا 청춘가» أو أغنية الشباب أداء «شينغ شينغ 씽씽».

-    «جيجون 제전» أداء فرقة «أكدان كوانغ تشيل 악단광칠»

موضوعات بارزة

Close

يستخدم موقعنا الكوكيز وغيرها من التقنيات لتحسين الخدمة. مواصلة استخدام الموقع تعني أنك موافق على استخدام تلك التقنيات، وعلى سياسة موقعنا. عرض التفاصيل;