الذهاب إلى القائمة الذهاب إلى النص
Go Top

تعلم اللغة الكورية

(7) 미안하게 됐네

2022-03-18

선민식: 진짜 미안하게 됐네. 자넬 이렇게 만든 새끼는 내가 책임지고

أنا أشعر بالأسف فعلا. سأتحمل مسؤولية أن أجعل الوغد الذي فعل بك هذا

잘리게 만들테니까 우선 진정서부터 제출하지.

يُطرد ولكن علينا أن نقدم العريضة أولا

김석우: 아니, 그 의사로 가죠.

لا، فلنذهب لذلك الطبيب.

선민식: 가다니 뭘 말인가?

أين نذهب؟ لماذا؟

김석우:그 꼴통 의사 시켜서 나 구속집행정지 만들어 달라고요. 

فلنجعل هذا الطبيب يحصل لنا على إيقاف للعقوبة.


شرح التعبير

미안하게 됐네

الجزء الأول "됐네": من الفعل 되다 ويعني أصبح، أو انتقل من حاله لحالة، أو تغير من حالة إلى حالة

الجزء الثاني، 미안하다 : تعني أسف

 يعني التعبير حرفيا "أصبحت أشعر بالأسف". ويستخدم عندما يكون المتحدث قد تعهد بمساعدة المستمع في أمر ما أو هناك موعد بينها، ولكنه لم يتمكن من الإيفاء بالوعد فيظهر شعوره بالأسف من خلال هذا التعبير. أو عندما يسوء وضع أما أو يتدهور أمر ما بسبب خطأ المتحدث 


-    الفعل 되다 ، له العديد من المعاني وعندما يتم وضع اللاحقه 게 - قبله يصبح معنى الفعل، "التحول إلى وضع ما"...

مثال:  

-상황이 복잡하게되었네 

-أصبح الوضع معقدا


شرح الأمثلة

① 가 : 갑자기 돈이 필요하게 됐는데 좀 빌려줄 수 있어? 

أ.لقد أصبحت في حاجة للمال فجأة، هل يمكنك إقراضي القليل؟

     나 : 미안하게 됐네. 나도 요즘 사정이 많이 안 좋아서.

ب. أنا أسف. أنا أيضا لست في حال جيد مؤخرا.


② 가 : 어떻게 나한테 그런 거짓말을 할 수가 있나?

أ.كيف يمكنك أن تكذب هذه الكذبة علي؟

     나 : 미안하게 됐네. 상황이 그렇게 됐어.

ب. أشعر بالأسف، هذا هو ما حدث.


موضوعات بارزة

Close

يستخدم موقعنا الكوكيز وغيرها من التقنيات لتحسين الخدمة. مواصلة استخدام الموقع تعني أنك موافق على استخدام تلك التقنيات، وعلى سياسة موقعنا. عرض التفاصيل;