Menu Content

Learn Korean

Once Again (9) 그래도 돼?

#Drama Lines l 2020-10-26


Yoon-jeong : 저기 옥분아, 나 이따 백화점에 교환할 거 있어서 나가는데

나가는 김에 애들 불러내서 점심이나 먹을까? 근처잖아.

Ok-bun, I’m going out later to exchange something at the department store. What about calling the kids and having lunch together since we’ll be heading out? They’re nearby.  

Ok-bun : 그래도 될까? 애들 바쁠 텐데.

Do you think it’ll be okay? The kids will be busy.

Yoon-jeong : 바빠도 밥은 먹겠지. 밥 시간이 딱 정해져 있는데 뭐.

They’ll have to eat even if they’re busy. They have a set time for lunch. 

Ok-bun : 그럼 그럴까? 진짜로 그래도 돼?

Shall we then? Do you really think it’ll be okay? 

Yoon-jeong : 되지, 그럼.

Of course, it’s okay.

Expression of the Week

그래도 돼? (it’ll be okay?)

그래도 – an abbreviated word for “그리하여도”

되다 – to become; turn 

Casual – 그래도 돼?

Semi-polite/polite – 그래도 돼요?

>>”그래도” is a shortened form of “그리하여도” which is a conjugated form of “그리하다” which is a verb that means “to do so”

>>”돼” is a shortened form of “되다” in the question form. The literal meaning of “그래도 돼?” is “is it okay to do so (go and have lunch with the kids)?”

Editor's Pick


This website uses cookies and other technology to enhance quality of service. Continuous usage of the website will be considered as giving consent to the application of such technology and the policy of KBS. For further details >