Menu Content
Go Top

Learn Korean

Homemade Love Story (9) 편하게 대해

#Drama Lines l 2021-07-26


라훈 : 들어오세요 대표님. 

Ra-hoon: Please come in. 

바른 : 오시는데 추우셨죠. 

Ba-reun: It must have been cold on your way here. 

정원 : 아니야 하나도 안 추웠어요. 

Jung-won: No. I wasn’t cold at all. 

라훈 : 제가 따뜻한 차라도 내어드릴게요. 

Ra-hoon: I’ll bring you some hot tea. 

정원 : 아니야 라훈씨! 그러지마. 나 손님 아니잖아. 그냥 편하게 대해. 

Jung-won: It’s okay, Ra-hoon. There is no need for that. I’m not a guest. Just treat me like a friend.

라훈 : 아니에요.

Ra-hoon: I can’t do that. 

정원 : 괜찮은데.

Jung-won: It’s really okay.  


Expression of the Week

편하게 대해 (just treat me like a friend)

대하다 – handle; deal with; to handle with a certain attitude

Casual – 편하게 대해

>> This expression is used when the speaker feels like the hearer is feeling a psychological distance or discomfort in addressing the speaker. 

>>It is usually used by an older/more experienced person (such as a work superior) when addressing to a younger person or junior, asking them to be more comfortable with them. 

>>A variation of the expression, “편하게 말씀하세요” (speak comfortably) can be used by a younger/junior when telling an older person to speak informally (instead of the honorific) to them.  

Editor's Pick


This website uses cookies and other technology to enhance quality of service. Continuous usage of the website will be considered as giving consent to the application of such technology and the policy of KBS. For further details >