Menu Content
Go Top

Learn Korean

Police University (7) 하는 거 봐서

#Drama Lines l 2022-04-11


강선호 : 수사 다 끝나면 학교로 돌아오실 거죠?

Seon-ho: You’ll come back to the school when you’re done with the investigation, right?

유동만 : 너 하는 거 봐서 임마.

Dong-man: We’ll see depending on how you do. 

강선호 : 왜 이렇게 튕기세요?

Seon-ho: Why are you playing so hard to get?

유동만 : 싫으면 튕기지도 않아 이 새꺄.

Dong-man: I wouldn’t even do that if I didn’t like you, pipsqueak.

강선호 : 예?

Seon-ho:Excuse me?

Expression of the Week

하는 거 봐서 depending on how (you) do

하다 – v. to do 

봐서 – abbreviated form of ‘보고 나서’ (나다)

Casual – 하는 거 봐서

>>This expression is used when someone (A) asks the speaker (B) a question or favor and the speaker (B) does not want to give a clear answer and states that they will decide later after seeing what A says or does. 

>>”봐서” is an abbreviated form of “보고 나서” with “나다” an auxillary verb used when having completed the action of the preceding statement

>> Instead of “하다” the expression can also use other verbs. For example, to the request “아빠, 피자 더 시켜 주세요.” (Dad, can you order some more pizza?), the father could answer “너 먹는 거 봐서” which means, (I’ll see whether to order more or not) after seeing (how much) you eat.

Editor's Pick


This website uses cookies and other technology to enhance quality of service. Continuous usage of the website will be considered as giving consent to the application of such technology and the policy of KBS. For further details >