Aller au menu Aller à la page
Go Top

Culture

« Un couloir blême » de Lee Chae-won

#Lettres coréennes l 2021-03-16

Lettres coréennes

ⓒ Getty Images Bank

Extrait de l’émission :


Yeong-sik a longuement regardé des paquets de billets, qui représentaient les trente dernières années de sa carrière professionnelle. Mais la satisfaction a vite fait place à l’amertume car la plus grosse somme d’argent de sa vie n’avait qu’un seul usage. 


영식은 다발로 묶어놓은 현금 뭉치를 한참 바라보았다.

그 뭉치가 지난 30년을 보낸 

직장생활의 결과라는 생각으로 잠깐 뿌듯했다.

그러나 그 기분이 잠깐으로 끝나리라는 생각으로

영식은 씁쓸해졌다.

평생 처음 생긴 목돈이 쓰일 곳은 그 곳, 

한 군데뿐인 것이다. 



Yeong-sik et Mi-yeon ont passé les trente dernières années à désintéresser les créanciers de Yeong-seon. Les dons d’argent que les invités ont faits comme cadeaux pour le mariage de leur fils sont donc la première grosse somme d’argent qu’ils touchent depuis très longtemps. Ivre de bonheur, Mi-yeon garde les paquets d’argent pendant quelques jours dans sa chambre même si elle sait qu’ils doivent être utilisés pour rembourser la dette.



« Je viens de rembourser la totalité des dettes. » 

« Quoi ? Qu’est-ce qui t’a pris de faire ça ? » 

« Nous en avons pourtant déjà parlé. Je me suis sentie terriblement blessée en utilisant cet argent pour régler les dettes. C’était comme si je me déchirais la chair. Je n’arrive toujours pas à croire que j’ai remis tous les paquets de billets à la banque… » 

« Tu m’as dit que tu en mettrais une partie de côté pour faire des épargnes. Pourquoi donc as-tu tout donné ? » 

« Nous aurions dû les rembourser, de toute façon. Cela fait mal au cœur maintenant, mais laissons tomber. » 

 

« Disons-lui que nous avons remboursé toutes les dettes. » 

« D’accord. Je pensais la même chose. » 


Mi-yeon voulait entendre celle qui avait contracté les dettes s’excuser et la remercier.


“축의금 다 가지고 가서 빚 갚고 왔어” 

“뭐! 왜 말도 없이 갑자기” 

“빚 갚을 거라고 말했잖아.  

축의금 가져다가 그렇게 그 빚 다 갚자니 

나도 생살을 베이는 것처럼 아팠어.

그걸 그렇게 통째로 넘겨 버리다니” 

“예금에도 나누어 넣겠다더니 왜 그랬어.  그걸 다 아깝게...” 

“어차피 당신이 갚아야 할 빚이잖아.

마음 아프지만 우리 그냥 잊어버립시다” 


“곧 그 사람 만나서 빚 다 갚았다는 거 알립시다” 

“그래.  나도 이번엔 그렇게 할 생각이야” 


미연은 빚을 만든 장본인에게

미안하다, 고맙다는 말 한마디라도 듣고 싶었습니다.




Auteur :

Lee Chae-won est née en 1958 à Hongseong dans la province de Chungcheong du Sud. Elle fait ses débuts en tant qu’écrivaine en 2010 en remportant le prix Hyundae Munhak ou Littérature contemporaine avec son roman « Mon beau marathon ».

Contenus recommandés

Close

Notre site utilise des cookies et d'autres techniques pour offrir une meilleure qualité de services. En continuant à visiter le site, vous acceptez l'usage de ces techniques et notre politique. Voir en détail >