Aller au menu Aller à la page
Go Top

Apprendre le coréen

Dernière Mission, Aimer (7) 어디 안 좋아요?

2022-10-21

Dialogue

연서: 좋아요. 다들 잘 해줘요.

Yeon-seo :Tout se passe bien. Ils font tous attention à moi.


단: 거짓말. 인간은 참 이상해, 왜 거짓말을 하지?

Dan : Mensonge. Les humains sont vraiment bizarres. 

Pourquoi ils mentent ?


연서: 왜 이래, 자꾸!

Yeon-seo : Qu’est-ce qui m’arrive, tout le temps ?


유미: 아가씨? 어디 안 좋아요? 

Yu-mi : Mademoiselle ? Vous ne vous sentez pas bien ?


연서: ...집사님, 먼저 들어가세요.

Yeon-seo : ... madame la gouvernante, je vous laisse rentrer.


유미: 네?

Yu-mi : Pardon ?


연서: 어디 좀 갈 데가 있어요. 바로 퇴근하세요.

Yeon-seo : Je dois aller quelque part. Vous pouvez disposer.


유미: 아니 잠깐만, 아가씨!

Yu-mi : Non, mais attendez. Mademoiselle !


L’expression de la semaine

어디 안 좋아요?: Vous ne vous sentez pas bien ?


C’est une expression qui est utilisée pour demander si son interlocuteur va bien soit parce qu’il a l’air malade ou alors préoccupé par quelque chose. Ici 어디 où ne correspond pas au où lorsque le docteur demande à son patient où il a mal 어디가 아파서 오셨어요? En effet, le docteur demande de manière précise où son patient souffre et pour cela utilise, en effet, le pronom interrogatif 어디.


Mais, ici, 어디 n’est pas utilisé pour désigner un endroit précis mais pour demander de manière plus générale si la personne éprouve de l’inconfort 몸의 어딘가 ou encore s’il n’y a pas un quelconque problème. On peut aussi remplacer 어디 안 좋아요? par 혹시 어디 아파요? ou 혹시 무슨 문제라도 있어요? Voire tout simplement 괜찮아요?


Exemples

① 가: 힘이 없어 보이네요. 어디 안 좋아요?

    나: 아니요, 괜찮아요. 며칠 잠을 못 자서 그런가 봐요.

    A : Vous avez l’air sans force. Vous ne vous sentez pas bien ?

    B : Non, ça va. C’est probablement parce que je n’ai pas bien dormi ces derniers jours.


② 가: 미영이가 요즘은 잘 웃지도 않고 말도 잘 안 하더라. 어디가 안 좋은가?

     나: 면접시험이 가까워지니까 신경이 많이 쓰이나 봐.

      A : Ces jours-ci, Mi-young ne sourit pas et ne parle pas beaucoup. 

            Elle ne se sent pas bien ?

      B : Elle doit être préoccupée à l’approche de son entretien d’embauche. 


Consultante : Park Ji-young (professeure retraitée du LEI, Université Nationale de Séoul)



Mots et expressions à retenir

- Finir 끝나다

- L’ambiance 분위기

- Comment ? 어때?

- Être curieux궁금하다

- Mourir 죽다

- Mademoiselle 아가씨

- Absolument, sans faute 기어코

- La salle d’entraînement 연습실

- L’adverbe de négation qui indique l’impossibilité 못

- Entrer들어오다, 들어가다

- Être bon, être bien 좋다

- Tout, tous다

- La marque du pluriel들

- Bien잘

- Faire 하다

- Le verbe auxiliaire 주다 qui ajoute la nuance de service que l’on rend

- Le mensonge 거짓말, mentir 거짓말(을) 하다

- L’être humain 인간

- Réellement, vraiment 참

- Être bizarre이상하다

- Pourquoi 왜

- Être comme cela, être ainsi 이렇다

- Souvent, à maintes reprises 자꾸

- Le gouvernant ou la gouvernante 집사

- Le suffixe honorifique 님

- D’abord 먼저

- Pardon ?, comment ? 네?

- Aller가다

- Le lieu, l’endroit 데

- Immédiatement, sans attendre 바로

- Quitter le bureau, rentrer à la maison퇴근하다

- Non아니요, 아니

- Un instant잠깐, 잠깐만


Contenus recommandés

Close

Notre site utilise des cookies et d'autres techniques pour offrir une meilleure qualité de services. En continuant à visiter le site, vous acceptez l'usage de ces techniques et notre politique. Voir en détail >