Aller au menu Aller à la page
Go Top

Apprendre le coréen

Dernière Mission, Aimer (10) 내가 지켜줄게

2022-11-11

Dialogue

연서: 말 안 들을 거야? 

Yeon-seo : Tu ne vas pas m’écouter ?


단: 유령이라고 생각하라니까.

Dan : Considère-moi comme un fantôme, je te dis.


연서: 천사를 어떻게 유령이라고 생각해! 

Yeon-seo : Comment pourrais-je penser que tu es un fantôme 

puisque tu es un ange ?


단: 오늘 밤에 같이 있어줄까? 

Dan : Tu veux que je reste avec toi cette nuit ? 


연서: 미쳤어? 나가, 빨리 나가!

Yeon-seo : Tu es fou ? Sors ! Sors, vite !


단: 혼자서 괜찮겠어? 다 생각났다며.

Dan : Ça va aller toute seule ? Tu as dit que tu te souvenais de tout.

그날 옥상 일도 떠오른 거잖아. 

Tu t’es souvenu de l’incident sur le toit ce jour-là. 

걱정하지 마. 이젠 안 놓쳐. 

Ne t’inquiète pas. Maintenant, je ne te lâche plus. 


내가 지켜줄게.

Je te protégerai.


L’expression de la semaine

내가 지켜줄게 : Je te protégerai


Cette expression s’emploie envers une personne qui nous est chère. Elle s’utilise lorsque la personne à laquelle on s’adresse a subi un événement qui lui a été pénible et qu’on lui dit de ne pas s’inquiéter, que l’on va rester auprès d’elle. Le verbe 지키다 a de nombreux sens, mais ici il veut rassurer la personne en lui disant qu’on va prendre soin d’elle. 


Dans la forme 내가 지켜줄게, le suffixe 을게, ou ㄹ 게 selon la terminaison du verbe, apporte une nuance de promesse ou de volonté. Il ne peut être utilisé qu’à la première personne du singulier ou du pluriel. Par exemple, lorsque l’on dit à un ami, 내가 이따가 전화할게, je te téléphone tout à l’heure, c’est une forme de promesse que je vais appeler.


Exemples

① 가: 여기 너무 어두워서 무서워.

     나: 걱정하지 마. 내가 지켜 줄게.

     A : Il fait tellement sombre ici que cela fait peur.

     B : Ne t’inquiète pas. Je te protège.


② 가: (잃어버렸던 강아지를 다시 찾은 후에 강아지에게 하는 말)

     나: 다시는 잃어버리지 않게 내가 널 꼭 지켜 줄게.

     A : (Ce que l’on dit au chien qui a été perdu après l’avoir retrouvé)

     B : Je ne te reperdrai plus. Je te protégerai sans faute.


Consultante : Park Ji-young (professeure retraitée du LEI, Université Nationale de Séoul)



Mots et expressions à retenir

- La parole 말

- Écouter 듣다

- L’adverbe de négation 안 ne pas

- Le sufixe 을/ㄹ pour marquer le futur

- Un fantôme 유령

- Penser, considérer 생각하다

- La particule (이)라고pour former le style indirect

- Un ange 천사

- Comment 어떻게

- Aujourd’hui 오늘

- La nuit밤

- Le verbe d’existence 있다 rester, demeurer

- Le verbe auxiliaire 주다 pour apporter la nuance de service que l’on rend

- Être fou, délirer미치다

- Sortir 나가다

- Vite 빨리

- Seul(e) 혼자

- Ne pas être mal, être passable 괜찮다

- Le suffixe -겠 pour marquer le futur

- Tout다

- Se rappeler, se remémorer, se souvenir 생각(이) 나다, 떠오르다

- Ce jour-là 그날

- Le toit en terrasse옥상

- L’événement 일

- S’inquiéter, être inquiet 걱정하다

- La forme impérative négative -지 + 말다

- Maintenant 이제

- Laisser s’échapper, laisser filer 놓치다

- La forme contractée de 나-가, 내가 je

- Défendre, protéger, surveiller 지키다


Contenus recommandés

Close

Notre site utilise des cookies et d'autres techniques pour offrir une meilleure qualité de services. En continuant à visiter le site, vous acceptez l'usage de ces techniques et notre politique. Voir en détail >