[Live] KBS日本語放送<金虹>ユーチューブライブ!
2023-05-25
きょうのセリフ
ヒギョン(희경): 너 뭐하는 거야. 우리 혜빈이한테 사진을 보여줘?
(娘にあの写真を見せるなんて…)
니가 이런 식으로 내 목을 죄면 난 가만있을 줄 알았니?
(そんなことして 私が黙っているとでも思ったの?)
너 진짜 죽을래? 죽고 싶어?
(絶対に許さない 許さないわ)
ジェンマ(젬마): 사진 보여준 적 없어요.
(写真なんか見せてません)
ヒギョン(희경): 웃기지 마. 너야. 니가 사진 보여준 거야.
(嘘おっしゃい あなたが写真を見せたんでしょ)
(ウッキジマ)
説明
웃기다---[動詞] 笑わす
-지마---~するな
このフレーズは、「笑わす」という意味の動詞、“웃기다”に、「~するな」という意味を表す語幹、“-지마”が付いたもので、直訳すると“笑わすな”になります。
“웃기지마”は、相手の言葉が信じられない時や、ありえないと思った時に使う言葉で、「笑わせないで」や「ふざけるな」などと訳すことができます。
今日のドラマのシーンでもそうだったように、韓ドラでは、険悪な雰囲気のなか、カンカンに怒って、”웃기지마!” 「ふざけんじゃねぇ!」と、よく言っている気がしますが、日常では別に深刻な場面じゃなくても、友達がふざけている時や、信じがたいことを言っている時に「ちょっと、ふざけないでよ」、「何言ってんだよ~」というニュアンスで、”아 웃기지마~!”と言うことも多いです。日常でもよく使うフレーズなので、ぜひチェックしてください。
使い方
① 「俺 子どものときは結構モテたんだけどな~」という友達にこの一言→“웃기지마”(うそつけ)
② 「キムさんが先に喧嘩売ったんだってよ?」という人に事の一言→“웃기지마! 그럴 리 없어”(何言ってんの! そんなわけないでしょ)
2023-05-25
2023-06-01
2023-05-31