メニューへ 本文へ

韓国語講座

一度行ってきました (9) 그래도 돼?

#ドラマ韓国語 l 2020-08-30

ドラマ韓国語

きょうのセリフ

チェ・ユンジョン(최윤정): 저기 옥분아, 나 이따 백화점에 교환할 거 있어서 나가는데

나가는 김에 애들 불러내서 점심이나 먹을까? 근처잖아.

(オクブン、後で子供たちを呼んで一緒にお昼でも食べる?)

チャン・オクブン(장옥분): 그래도 될까? 애들 바쁠 텐데.

(そう? 忙しいのでは?)

チェ・ユンジョン(최윤정): 바빠도 밥은 먹겠지. 밥 시간이 딱 정해져 있는데 뭐.

(それでも昼食の時間はあるでしょ)

チャン・オクブン(장옥분): 그럼 그럴까? 진짜로 그래도 돼?

(クレド トェ?)

(そうする? 本当にいいの?)

チェ・ユンジョン(최윤정): 되지, 그럼.

(もちろん)


説明

그렇다---[形容詞] そうだ、そのとおりだ


「そうしてもいい?」「いいの?」という意味で、相手に許可を取ったり確認したりするときの表現です。「~してもいい」という意味の“~아/어도 되다”という文型が使われていて、これに「そうだ」という意味の形容詞“그렇다”が付き、文末を友達口調にして“그래도 돼”としたのが今日の一言です。今回は疑問文なので、“그래도 돼(⤴)?”と文末の最後を上げて発音してください。

今日の一言を通してご紹介した文型“~아/어도 되다”は、非常に活用度の高い文型です。ほかの動詞と使った例をいくつかご紹介しましょう。

・「行く」という意味の動詞“가다”と一緒に使って、“가도 돼?”

・「見る」という意味の動詞“보다”と一緒に使って、“봐도 돼?”

・「食べる」という意味の動詞“먹다”と一緒に使って、“먹어도 돼?”

これらのフレーズも役立つので、ぜひ一緒に覚えてみてください。

ちなみに“그래도 돼요?”のように、文末に“요”を付けると丁寧語になります。

目上の人や初対面の人など親しくない人には“요”を付けて使ってください。


使い方               

① 課題を手伝ってくれるという大学の同期にこの一言 → 그래도 돼? (いいの)

② 仕事を引き受けるという同僚の申し出にこの一言 → 그래도 돼? (いいの)


おすすめのコンテンツ

Close

当サイトは、より良いサービスを提供するためにクッキー(cookie)やその他の技術を使用しています。当サイトの使用を継続した場合、利用者はこのポリシーに同意したものとみなします。 詳しく見る >