メニューへ 本文へ
Go Top

韓国語講座

あいつがそいつだ (7) 말하지 말랬는데

2021-02-14

きょうのセリフ

ホジュン(호준): 우리 딸 저녁 먹었어?

(夕ごはんは食べたのか?)

ヨンスン(영순): 대표님이랑 술 마셨대. 말하지 말랬는데.

(マラジ マルレッヌンデ)

(社長と一杯したって。口止めされてたのに)

ホジュン(호준): 왜 말하면 안 되는데요? 회사 기밀이야? 

(何で口止めを?会社の機密か?)

ドギョム(도겸): 제가 대표를 싫어해서요.

(僕が代表を嫌いなので)

ホジュン(호준): 왜? 

(どうして?)

ドギョム(도겸): 그냥요. 저 먼저 일어날게요. 

(何となく。僕は先に失礼します)

ホジュン(호준): 벌써 가게? 현주 방금 왔는데.

(もう?今ヒョンジュが来たのに)

ドギョム(도겸): 작업이 밀려서요. 다음에 또 올게요.

(仕事がたまってるので。また来ます)


説明

말하다---[動詞] 話す、言う


このフレーズは、口止めされた内容であることを相手に伝える時に使います。今回はヒョンジュに口止めされていた内容を思わず口走ってしまったヨンスンが、“말하지 말랬는데(言うなって言われたのに)”と言っています。

この今日の一言には、禁止の表現を作る文型“~지 말다”が使われています。“~지 말다”は、基本的にさまざまな動詞に付いて、「~しない」「~するのをやめる」という禁止の意味を表します。今回は「話す」という意味の韓国語“말하다”に付いて、“말하지 말다”となり、これが形を変えて今日の一言“말하지 말랬는데(言うなって言われたのに)”になっています。フレーズと一緒に、禁止の文型“~지 말다”のことも覚えて、韓国語の勉強に生かしてみてください。


使い方

① 思わず友達の秘密を漏らしてしまいこの一言 → 말하지 말랬는데. (言うなって言われたのに)

② 口止めされていたことをうっかり言ってしまいこの一言 → 말하지 말랬는데. (口止めされてたのに)



おすすめのコンテンツ

Close

当サイトは、より良いサービスを提供するためにクッキー(cookie)やその他の技術を使用しています。当サイトの使用を継続した場合、利用者はこのポリシーに同意したものとみなします。 詳しく見る >