メニューへ 本文へ
Go Top

韓国語講座

紳士とお嬢さん (6) 그런 말이 어딨어요?

2022-11-07

きょうのセリフ

ヨングク(영국):내가 아무래도 박선생 만나는 거 아직은 자신이 없는 거 같아요. 

(僕は あなたと付き合っていく自信がないみたいです)

ダンダン(단단):왜요?

(どうして?)

ヨングク(영국):내가 박선생보다 나이도 많고. 여러 가지로...

(僕はあなたよりずっと年上だし)

그리고 우리가 만나는 거 주변에서 알게 되면

뭐라고들 할까 걱정도 되고.

나는 괜찮지만 혹시나 박선생이 상처 받을 수도 있고 그래서.

(皆に僕たちの関係がバレたら あなたが傷つくんじゃないかと心配で) 

ダンダン(단단):제가 회장님 옆에 있기에는 많이 부족한 사람이라 그런 거죠?

(私が会長とは釣り合わないからですか?)

ヨングク(영국):박선생 그런 말이 어딨어요? 그런 거 아니에요.

(何を言ってるんですか そんなんじゃありません)

(クロン マリ オディッソヨ)


説明

그런---[冠形詞] そんな

말---[名詞] 言葉、話

어디---[代名詞] どこ


“그런”は「そんな」、“말이”は「話が」、“어딨어요?”は「どこにあるんですか」に対応し、直訳すると「そんな話がどこにあるんですか」になります。

直訳では、不思議に聞こえるこの言葉。相手が言ったことに対して「何を言っているの」「何でそんなことを言うの」と否定したり、訂正するときに使うフレーズです。

ここでの“어디”(どこ)は、別に場所を聞いているわけではなく、「そんな話がどこにあるっていうの」などと、「どこにもない」ということを強調するために使われています。

ドラマのシーンでは、ヨングクが恋人のダンダンに「あなたと付き合う自信がない」と弱音を吐いたとき、ダンダンが、「私があなたとは釣り合わないからですか」と悲しそうに言うと、ヨングクは慌てて“그런 말이 어딨어요?”(何を言っているんですか)とダンダンの言葉を否定していました。

日常生活でもよく使うこのフレーズ。面白い言い回しなので、ぜひ覚えてみてください。


使い方

①    「彼氏に嫌われたかもしれない」と泣きそうに言う人にこの一言→“그런 말이 어딨어요?”(何を言っているんですか)

②    「どうせ僕なんかに出来っこないさ」と弱気になっている友達にこの一言→“그런 말이 어딨어?”(何を言っているの)


おすすめのコンテンツ

Close

当サイトは、より良いサービスを提供するためにクッキー(cookie)やその他の技術を使用しています。当サイトの使用を継続した場合、利用者はこのポリシーに同意したものとみなします。 詳しく見る >