메뉴 바로가기 본문 바로가기
Go Top

한국어배우기

____만 있으면 밥 한 그릇은 뚝딱이다.

2022-04-09

재외동포를 위한 한국어 강좌

"(    )만 있으면 밥 한 그릇은 뚝딱이다."


‘명태의 알을 소금에 절여 담근 것’의 뜻을 갖는 이 말을 어떻게 써야 맞을까요?


명난젓/명란젓


"명란젓만 있으면 밥 한 그릇 뚝딱이다."


반찬 없을 때 명란젓 하나만 있으면 밥 한 그릇을 뚝딱 할 수 있는데요. 그런데 이 명란젓을 ‘명난젓’으로 잘못 쓰는 경우가 많습니다.

명란젓은 ‘명태의 알을 소금에 절여 담근 젓’인데요. 발음이 ‘명난젇’으로 나서, 많은 분들이 표기할 때 ‘명난젓’으로 쓰시는 것 같은데요. 하지만 명'난'젓이라는 말은 없는 말이고 틀린 말입니다. 

명란젓이 맞고, 명난젓은 틀리다는 것, 잊지 마세요!!

Close

우리 사이트는 보다 나은 서비스를 제공하기 위해 쿠키와 다른 기술들을 사용하고 있습니다. 이 사이트를 계속 이용함으로써 당신은 이 기술들의 사용과 우리의 정책에 동의한 것으로 간주합니다. 자세히 보기 >