Перейти к меню Перейти к нужному тексту
Go Top

Культура

Рассказ «Топливо» писателя Юн Хын Гиля

2021-01-05

ⓒ Getty Images Bank

Однажды зимой печная труба в доме забилась, поэтому семья осталась без тёплых полов и тёплой воды. Мать героя уговаривала отца раздобыть веток, поэтому он отправился в богатый соснами лесопарк Сорадан.



Я ничего не видел, но хорошо слышал звуки. Слышал так хорошо, что готов был сойти с ума. Отец очень торопился. Он будто даже хотел попасться на глаза и поэтому сотрясал и будил своими звуками спокойно спавший лес Сорадан.

- Не двигаться!

Вслед за внезапным криком отца осветил свет яркого фонаря. 

- Кто вы? – спросил лесник.

- Выключи фонарь – тогда отвечу, - сказал отец.

- Не надо огрызаться, покажи документ. 

- А ты кто такой, чтобы спрашивать мой документ? 

- Ты ещё не понял? Я – местный лесник. 

- Не вздумай грубить мне перед моим сыном, подлец!


아무것도 안 보였으나 소리만은 잘 들렸다. 너무 잘 들려서 오히려 미칠 지경이었다.

아버지는 작업을 너무 서두르고 있었다.

때문에 들킬 작정으로 일부러 그러는 것처럼, 곤히 잠든 소라단을 흔들어 깨우고 있었다.

   ”꿈쩍 마라!“ 

느닷없는 호통 소리와 함께 전깃불이 아버지를 환하게 사로잡았다.

   ”으떤 놈이냐“ 

   ”불을 꺼야 대답을 허겄네“ 

   ”잔소리 말고 어서 양민찡이나 끄내“ 

   ”자네가 누구간디 내 양민찡을 보자고 그러능가?“ 

   ”보고도 몰라? 소라 산림 감시소 산감님이다“ 

   ”너 이노옴.  자식놈 듣는 자리서 어따 대고 함부로 놈 짜를 팡팡 놓느냐“



Из интервью с литературным критиком Чон Со Ён:

Всё ухудшавшееся положение мужчины вынудило его к краже дров. Скорее всего, отправив сына подальше, он умолял лесника помочь ему и закрыть глаза на его поступок. Мужчина наверняка и сам осознавал всю плачевность своего положения, поэтому сыну он рассказал совсем другую историю, а тот не подал вида, что всё понимает. 



- Ты ведь тоже это видел? Как я поставил на место этого грубого лесника? Ты ведь это хорошо видел собственными глазами? – спросил отец. 

Я кивнул головой. Это действительно была чистая правда. Я сам видел и слышал, как отец кричал на лесника. Вдруг голос отца резко оживился.

- Я объяснил ему хорошенько, что не стоит угрожать людям без повода, потом он сам еще извинялся передо мной. Предложил даже помощь и погрузил ветки в мою тележку. 


   “먼저 돌아가라니께 여태까장 안 가고 어디 있었냐?” 

아버지의 힐책에 나는 아무 대꾸도 못했다.

   “너도 봤쟈? 아버지가 그 버르장머리 없는 산감 녀석 혼내 주는 것,

    한 때 시국을 잘못 만나 운수 불길혀서 그렇지

    야밤중에 나무나 허러 댕기는 그런 사람이 아니라고 혔더니

    괜찮다고 그냥 가져가시람서 지게 우에다 얹어까지 주잖겄냐”

어쩐지 혼자서 도망쳐서 숨어 있길 참 잘 했다는 생각이 자꾸만 들었다.

   “집에 가거든 느 에미한티 본 대로 얘기혀도 괜찮다.

    아버지가 산감 녀석  버르장머리 곤쳐 놓는 얘기 말이다”




Писатель Юн Хын Гиль родился в 1942 году в г. Чонып провинции Чолла-Пукто. Дебютировал в 1968 году в конкурсе для молодых писателей газеты «Хангук ильбо» с произведением «Сезон серой короны». Лауреат X литературной премии им. Пак Кён Ни 2020 г.

Рекомендуем

Close

В целях повышения качества услуг на нашем сайте используются cookie и другие инструменты. Продолжение использования этого сайта, представляется как соглашение с использованием этих инструментов и нашей политикой. Подробнее >