Перейти к меню Перейти к нужному тексту

Корейский язык

Борьба за мой путь (9) 다 제 탓입니다.

#Говорим как герои сериалов l 2020-05-03

Говорим как герои сериалов

Диалог недели

김주만 (Ким Чжу Ман): 설희가 거길 왜 가. 설희 거기 안 가.

Зачем Соль Хи идти. Соль Хи не пойдет.
주만 어머니 (Мама Чжу Мана): 얘는. 가족 같은 사이니까 부르는 거지, 우리가 뭐.

Что ты. Я позвала ее, потому что она как член семьи. 

김주만 (Ким Чжу Ман):가족 아니니까 다시는 설희한테 오라 가라 하지 마.

Она не член семьи, поэтому не зови ее.

주만 어머니 (Мама Чжу Мана): 아니, 내가 뭘 그렇게 퍽이나 오라 가가 했다고 너는...

Да, я же ее не мучаю каждый раз, не зову же ее так часто...

김주만 (Ким Чжу Ман): 우리 헤어졌어.

Мы расстались.

죄송합니다. 어머니,   탓입니다.

Прости. Мама, это моя вина.


Фраза недели

다 제 탓입니다

[Да чжэ тхас-иб-ни-да] 

Это моя вина


Грамматика

– наречие, имеющее значение «всё». 제 – от слова 저, так называемое «скромное я», которое используется по отношению к самому себе при разговоре в официальной обстановке или со старшими. 제 это сокращенная форма местоимения '저의', которое переводится как «мой, свой». 탓 – существительное «вина», плюс окончание официально- вежливого стиля речи -입니다. Все вместе 다 제 탓입니다 «это моя вина». 


Внимание

☞ Синонимы сегодняшнего выражения: 

다 제 잘못입니다. 다 제 실수입니다.

☞ 죄송합니다, 미안합니다: «Извините» в форме вежливой речи

☞ 미안해 «Извини»


Комментировать

Рекомендуем

Close

В целях повышения качества услуг на нашем сайте используются cookie и другие инструменты. Продолжение использования этого сайта, представляется как соглашение с использованием этих инструментов и нашей политикой. Подробнее >