Menú principal Ver contenido
Go Top

Cultura

‘La gobernanta B y las cartas de amor’, de Hyun Jin Geon

2021-05-11

ⓒ Getty Images Bank

La señorita B, profesora en el colegio de mujeres C y gobernanta de la residencia de estudiantes, era conocida por ser una célibe estricta, de mal carácter, y cristiana devota. A esta solterona de casi cuarenta años no se le podía encontrar ningún atractivo femenino, pues además de ser pecosa, tenía un aspecto marchito, áspero y amarillento, como un pescado seco y mohoso.

Le resultaba imposible ocultar signos de envejecimiento como las múltiples arrugas que le surcaban la frente o su escaso cabello. Con los pocos pelos que le quedaban, no podía hacerse la raya en medio ni un bonito recogido, sino apenas una diminuta coleta, del tamaño de una nuez. Era tan severa que cuando apretaba los labios y miraba fríamente a través de las gafas, las alumnas se estremecían de miedo.


C여학교에서 교원 겸 기숙사 사감 노릇을 하는 B여사라면,

딱장대요, 독신주의자요, 찰진 야소꾼으로 유명하다.


사십에 가까운 노처녀인 그는 주근깨 투성이 얼굴이,

처녀다운 맛이란 약에 쓰려도 찾을 수 없을 뿐인가,

시들고 거칠고 마르고 누렇게 뜬 품이

곰팡 슬은 굴비를 생각나게 한다.


뾰족한 입을 앙다물고 돋보기 너머로 쌀쌀한 눈이 노릴 때엔

기숙생들이 오싹하고 몸서리를 치리만큼 그는 엄격하고 매서웠다.



Comentario del profesor de literatura coreana Bang Min Ho, de la Universidad Nacional de Seúl:

La historia tiene un carácter satírico. La protagonista es descrita como profesora, cristiana devota y célibe estricta. Es decir, su profesión, religión y elección de vida definen su personalidad. En los años 20 no se veía con buenos ojos a las mujeres que trabajaban, además de estar muy extendido en la sociedad un cristianismo fundamentalista que abogaba por el celibato y por entregar la vida a Dios y al prójimo. Seguramente Hyun Jin Geon quiso burlarse de la falta de humanidad y de auténtico amor de ese tipo de vida. 



Sobre la cama estaban esparcidos los sobres de las famosas cartas de amor de las alumnas, y su contenido desparramado por todas partes. En medio de ese caos estaba sentada la señorita B, totalmente sola. Tenía los dos brazos extendidos como intentando atraer a alguien. Su cara de pescado lucía con expresión de súplica, con los ojos miopes fijos en la nada, y de sus labios fruncidos como esperando un beso, brotaba la voz masculina que habían oído antes.

Tan pronto dejó de ensartar esos ruegos, fingió ponerse de mal humor e hizo un gesto de rechazo, como apartando a alguien.

—¡No quiero! ¡Odio a los hombres como tú! —exclamó, ahora con voz de mujer.

Luego soltó una sonora carcajada, tomó una de las cartas y comenzó a frotársela contra la mejilla.

—¿Lo dices en serio? ¿De verdad me quieres tanto? ¿Me quieres más a tu propia vida? ¿A mí, solo a mí? —reclamó entre sollozos.


침대 위에는 기숙생에게 온 소위 ‘러브레터’의 봉투가 너저분하게 흩어졌고,

그 알맹이도 여기저기 두서 없이 펼쳐진 가운데

B여사 혼자, 아무도 없이 제 혼자 일어나 앉았다.

누구를 끌어당길 듯이 두 팔을 벌이고, 

안경 벗은 근시안으로 잔뜩 한 곳을 노리며 

그 굴비쪽 같은 얼굴에 말할 수 없이 애원하는 표정을 짓고는

키스를 기다리는 것 같이 입을 쫑굿이 내어민 채

사내의 목청을 내어가면서 아깟말을 중얼거린다.


“난 싫어요.  당신 같은 사내는 난 싫어요 ” 


그러더니 문득 편지 한 장을, 물론 기숙생에게 온 

러브레터의 하나를 집어 들어 얼굴에 문지르며,


“정 말씀이야요? 나를 그렇게 사랑하셔요?” 

하고 몸을 추스르는데 

그 음성은 분명히 울음의 가락을 띠었다.




Autor:

Hyun Jin Geon nació en 1900 en Daegu y murió en 1940. Es autor de relatos como ‘Un día de suerte’ y ‘La sociedad que impulsa a beber’, entre otros.

Contenidos recomendados

Close

Nuestra página web usa cookies y otras tecnologías de recopilación de datos para optimizar los servicios. Se sobreeentiende que, al mantener el acceso, el usuario da su consentimiento tanto a nuestra Política de privacidad, como al uso de esas tecnologías. Ver más >