Menú principal Ver contenido
Go Top

Hablemos Coreano

¡Oh! Pensión Samgwang (6) 이럴 줄 알았어

#Coreano en Dramas l 2021-07-05

Coreano en Dramas

Subtítulos

민재 : 내가 이럴 줄 알았어. 

Min Jae: Tal como lo supuse.

재희 : 엄마 어떻게..

Jae Hi: Mamá, ¡cómo…!

민재 : 니가 자꾸 숨기기만 하니까 내가 이렇게 불시에 들이닥쳤지 야밤에. 

어떻게 된 거에요? 당신이 여기 왜 있어요?

Min Jae: De tanto que te esfuerzas por ocultarlo me decidí a venir sorpresivamente a estas horas de la noche. Dime qué pasó. ¿Por qué estás aquí cariño?

정후 : 예?

Jeong Hu: ¿Perdón?


Expresión de la semana 

이럴 줄 알았어 

  • Pronunciación : ireol jul arasseo
  • Traducción: Tal como lo supuse


Explicación gramatical

이럴 줄 알았어 empieza con 이럴, que es la forma abreviada de 이러다 o 이리하다, que significa ‘hacer así’. Le sigue 줄, que es un sustantivo dependiente que corresponde a ‘forma’, ‘manera’. 

Esta expresión se utiliza cuando se confirma que una situación, hecho o palabra es tal como se presumía, estimaba o predecía. Pero hay que tener en cuenta que, en general, esta frase se usa en contextos negativos, o sea que las expectativas cifradas no eran buenas sino más bien pesimistas.

이러다, que en el enunciado que estamos aprendiendo se usa en su forma acortada 이럴, se emplea en una situación cercana al hablante, pero si se refiere a otra persona que no está en el lugar, se puede optar por 그러다 o 저러다, que expresan más lejanía. En estos casos enunciaríamos:


-    그럴 줄 알았어

 o bien 

-    저럴 줄 알았어


y ambas significan 'sabía que sería así', ‘sabía que pasaría eso’ o ‘tal como lo supuse’.

En lugar del verbo 이러다 podemos reemplazarlo por otros para crear más frases que confirmen que lo que pensábamos era cierto. Por ejemplo: 


-    약속 안 지킬 줄 알았어. (Sabía que no cumplirías con tu palabra)

-    안 올 줄 알았어. (Sabía que no vendrías)

Asimismo podemos usar esta construcción con 몰랐어 (no saber) y con ello estaríamos admitiendo que el resultado es diferente a lo esperado o supuesto. En dicho caso enunciaríamos :


-    이럴 줄 몰랐어” (No sabía que pasaría esto). 


Por último, 이럴 줄 알았어 es una oración enunciativa del lenguaje informal. Para elevarla al tono semiformal diremos 이럴 줄 알았어요. En tanto que para el nivel honorífico enunciaremos 이럴 줄 알았습니다.


Contenidos recomendados

Close

Nuestra página web usa cookies y otras tecnologías de recopilación de datos para optimizar los servicios. Se sobreeentiende que, al mantener el acceso, el usuario da su consentimiento tanto a nuestra Política de privacidad, como al uso de esas tecnologías. Ver más >