TWICE regresa con su 13º mini álbum
2024-02-23
Subtítulos
순정: 채운아
Sun Jeong: Chae Un.
빛채운: 엄마
Bit Chae Un: Mamá.
순정: 아니 채운아... 어떻게 된거야. 응? 웬일이야. 어떻게 왔어.
Sun Jeong: Este… Chae Un… ¿Qué ocurre? Dime. ¿Qué ha pasado? ¿Por qué estás aquí?
빛채운: 엄마 보고 싶어서.
Bit Chae Un: Es que te echaba de menos mamá.
순정: 잘 지냈어?
Sun Jeong: ¿Has estado bien?
빛채운: 응. 엄마도?
Bit Chae Un: Sí. ¿Y tú, mamá?
Expresión de la semana
잘 지냈어? (¿Has estado bien?)
· 참고: 28화 51:36~ 발췌
Explicación gramatical
Esta frase empieza con el adverbio coreano 잘 (bien) y este es seguido por 지내다 (vivir/ pasar el tiempo).
잘 지냈어? es una expresión que se usa principalmente para preguntarle a alguien cómo ha estado. A menudo se emplea en situaciones en las que no ha habido mucho contacto o tras cierto distanciamiento por circunstancias diversas. Dicho de otra manera, no se usa tanto cuando se trata de encuentros frecuentes o asiduos.
잘 지냈어? es una frase que se usa entre amigos o personas muy cercanas con las que se mantiene un trato informal. Al contrario, cuando estamos ante personas mayores o más distantes, debemos elevar el nivel de respeto expresando a cambio: 잘 지내셨어요? O aún más deferencialmente 잘 지내셨습니까?
A propósito de este saludo, vale saber que hay otras alternativas por las que pueden optar para cuando vean a un amigo o conocido después de largo tiempo. Una de ellas es: ‘요즘 어떻게 지내?’(Cómo has estado estos días/últimamente) o ‘잘 있었어?’ (Has estado bien?)
Para responder a estas preguntas, podemos decir: “잘 지내” o “잘 지내고 있어” o “잘 지냈어”, todo lo cual se traduce como “Sí, he estado bien”. Pero si quieren responder que no ha pasado nada en especial, pueden optar por contestar de esta forma: “그럭저럭 (Así, así).
2024-02-23
2024-02-21
2024-02-19