Nghe Menu Nghe nội dung
Go Top

Học tiếng Hàn

Gã đàn ông nào cũng chỉ là đàn ông thôi (2) 무소식이 희소식이겠죠?

2021-03-08

Mẫu câu trong tuần 

무소식이 희소식이겠죠? (Im hơi lặng tiếng vậy chắc là tin lành đấy nhỉ?)

[mu-so-si-gi hui-so-si-gi-get-jyo]


Phân tích 

Câu nghi vấn dùng khi muốn nhận được sự đồng tình của người nghe về mong ước của bản thân hy vọng không có chuyện gì xảy ra với một đối tượng nào đó ở dạng thân mật kính trọng


무소식     vô tin

-이         yếu tố đứng sau chủ ngữ

희소식        tin tốt, tin lành

-이겠죠?    đuôi câu hỏi, viết tắt của “-이겠지요?”

-이다         là

-겠-         yếu tố thì tương lai mang nghĩa dự đoán

-지요?         đuôi câu hỏi dùng khi xác nhận một sự việc nào đó ở dạng thân mật kính trọng


* 무소식 (vô tin) + -이 (yếu tố đứng sau chủ ngữ) + 희소식 (tin tốt, tin lành) + -이겠죠? (đuôi câu hỏi) = 무소식이 희소식이겠죠? (Im hơi lặng tiếng vậy chắc là tin lành đấy nhỉ?)



Cách diễn đạt

* Các dạng kính ngữ của câu "Im hơi lặng tiếng vậy chắc là tin lành đấy nhỉ?"

Mức độ kính trọng
Mẫu câu
Thân mật trống không

무소식이 희소식이겠지? 

(mu-so-si-gi hui-so-si-gi-get-ji)

Thân mật kính trọng

무소식이 희소식이겠죠? 

(mu-so-si-gi hui-so-si-gi-get-jyo)


* Ứng dụng mẫu câu "Im hơi lặng tiếng vậy chắc là tin lành đấy nhỉ?"

Tình huống
Mẫu câu
Ý nghĩa
Ngỏ ý hỏi khi chưa thấy âm tín gì từ con gái đang đi phỏng vấn xin việc.

무소식이 희소식이겠지? 

(mu-so-si-gi hui-so-si-gi-get-ji)

Im hơi lặng tiếng vậy chắc là tin lành đấy nhỉ?
Ngỏ ý hỏi khi không thấy cô giáo nhà trẻ chưa liên lạc bảo con mình khóc nhiều.

무소식이 희소식이겠죠? 

(mu-so-si-gi hui-so-si-gi-get-jyo)

Im hơi lặng tiếng vậy chắc là tin lành đấy nhỉ?


Lựa chọn của ban biên tập