Nghe Menu Nghe nội dung
Go Top

Con người

Trải nghiệm khóa học biên dịch phim và webtoon ngắn hạn tại Viện Dịch thuật văn học Hàn Quốc

#Chuyện từ Seoul l 2022-04-22

Chuyện từ Seoul

Hà Thị Hương Giang sinh năm 1991, tốt nghiệp cử nhân chuyên ngành Quản lý văn hóa, trường Đại học Văn hóa Hà Nội và từng có thời gian công tác tại Viện nghiên cứu phát triển du lịch (Việt Nam). Năm 2014, Giang giành được suất tham gia “Dự án đối tác văn hóa” (CPI: Culture Partnership Initiative) của Bộ Văn hóa, thể thao và du lịch Hàn Quốc. Đây là chương trình trải nghiệm văn hóa Hàn Quốc và nghiên cứu về một chủ đề văn hóa tự chọn trong vòng 5 tháng tại Hàn Quốc. Nhờ đó, Giang có cơ hội được học tiếng Hàn tại trung tâm đào tạo ngôn ngữ - trường Đại học quốc gia Seoul. Điều này đã nhen nhóm trong Giang tình yêu với tiếng Hàn, nên sau khi trở về Việt Nam, bạn đã tiếp tục trau dồi thêm vốn tiếng Hàn tại Trung tâm Hàn ngữ Sejong thuộc Trung tâm Văn hóa Hàn Quốc trong suốt 4 năm.


Năm 2020, Giang nhận học bổng tham gia khóa học ngắn hạn về nâng cao thực hành dịch nội dung văn hóa - biên dịch phim và webtoon của Học viện dịch thuật thuộc Viện Dịch thuật văn học Hàn Quốc. Sau khi hoàn thành khóa học, Giang đã dịch 5 phim ngắn của Hàn Quốc do Viện Dịch thuật văn học Hàn Quốc giới thiệu. Trong tương lai, Giang có kế hoạch sẽ tiếp tục nâng cao khả năng tiếng Hàn để làm tốt hơn công việc này.


Trong chương trình hôm nay, chúng ta cùng trò chuyện với Hà Thị Hương Giang, lắng nghe bạn chia sẻ về trải nghiệm khóa học ngắn hạn về nâng cao thực hành dịch nội dung văn hóa - biên dịch phim và webtoon tại Viện Dịch thuật văn học Hàn Quốc nhé! 


ⓒ Hà Thị Hương Giang

Lựa chọn của ban biên tập