Bộ trưởng Giáo dục, văn hoá, thể thao, khoa học và công nghệ Nhật Bản Hagiuda Koichi ngày 10/5 cho biết nhà xuất bản sách giáo khoa nước này sẽ xem xét việc chỉnh sửa nội dung về "phụ nữ mua vui cho binh lính thời chiến" trong sách giáo khoa đã được hoàn tất kiểm duyệt.
Trong cuộc họp Nội các ngày 27/4, Chính phủ Nhật Bản đã nhất trí với ý kiến rằng việc dùng từ "người phụ nữ mua vui" thay cho từ "người phụ nữ mua vui cho binh lính thời chiến" là thích hợp.
Như vậy, phát biểu trên của Bộ trưởng Văn hóa Nhật Bản cho thấy có khả năng nước này sẽ chỉ dùng cụm từ "người phụ nữ mua vui" trong quá trình kiểm duyệt sách giáo khoa thời gian tới, cũng như sửa lại cụm từ "người phụ nữ mua vui cho binh lính thời chiến" trong các sách giáo khoa mà nước này đã kiểm duyệt xong.
Trong phiên họp Ủy ban Ngân sách Hạ viện ngày 10/5, Thủ tướng Suga Yoshihide cho biết sẽ áp dụng ngay lập tức nội dung trên vào trong sách giáo khoa. Điều này cho thấy Thủ tướng Nhật Bản đã chấp nhận yêu cầu của phe cánh hữu, cho rằng việc sử dụng cụm từ "phụ nữ mua vui cho binh lính thời chiến" sẽ có thể làm liên tưởng tới hành vi cưỡng ép của quân đội Nhật Bản, phải xóa từ này trong sách giáo khoa.
Lần này, tới lượt Bộ trưởng Giáo dục Nhật Bản cũng để ngỏ khả năng nhà xuất bản nước này sẽ có thể tự sửa đổi với cả sách giáo khoa đã được Chính phủ kiểm duyệt.
Tại Nhật Bản, chỉ những sách giáo khoa được Nhà nước kiểm duyệt mới được sử dụng trong trường học. Trong bối cảnh các trường học hàng đầu đang quay lưng với sách giáo khoa mang tư tưởng cực đoan, thì Chính phủ nước này đang có ý đồ thay đổi hẳn tiêu chuẩn kiểm duyệt, hòng làm lu mờ trách nhiệm của quốc gia trong vấn đề cưỡng ép phụ nữ mua vui thời chiến.