Перейти к меню Перейти к нужному тексту
Go Top

Рубрики

Иерархичность корейского общества

2021-08-29

KBS WORLD Radio

Дмитрий Балыкин из Большого Козино Нижегородской области пишет: С большим интересом прослушал интервью с Дарьей Паскиной в программе «Корея и я». Весьма интересными мне показались её замечания, касающиеся иерархичности корейского общества. Нечто подобное мне доводилось читать в книгах о Южной Корее Олега Кирьянова и Татьяны Габрусенко. В связи с этим невольно возникает вопрос, каким образом в таких условиях Республике Корея удаётся достигать значительных успехов в различных сферах? С учётом того, что представители старшего поколения, как правило, мыслят более консервативно, чем молодёжь, хотелось бы понять, как в таких условиях удаётся развивать бизнес, науку и прочие сферы?


Корейское общество в своём развитии получило большое влияние конфуцианства, которое мы можем наблюдать и по сей день. Строгая иерархия, которая составляет основные принципы данного учения, регулирует практически все сферы современного общества, в том числе и служебные. Как отметил Дмитрий Балыкин, отношения корейцев на работе чётко структурированы и различаются в зависимости от ряда факторов. В их числе должность, срок службы, возраст и т.д. 

У многих строгая иерархия может вызывать негативное восприятие и расцениваться как фактор, тормозящий развитие бизнеса. Однако приглядевшись, можно найти массу плюсов данного явления. Их будет легче понять, сравнив бизнес с охотой на крупного зверя, где у каждого есть своя роль и задача. При нарушении иерархии может возникнуть дисбаланс, что в итоге окажет отрицательное влияние на достижение общего результата. Обычные сотрудники выполняют свои обязанности, а начальник – принимает окончательное решение. Соответственно, вся обязанность будет ложиться на него. Подобная система взаимоотношений помогает сохранять верное направление развития бизнеса и относительную стабильность компании. В свою очередь, это является залогом успеха. 

Для корейцев подобные отношения являются приемлемыми, но для иностранцев работа в корейской компании может вызвать определённые трудности в адаптации. Нередко бывают такие случаи, когда между иностранными сотрудниками и их корейскими коллегами случаются конфликты на данной почве. Тем не менее, как говорится, в чужой монастырь со своим уставом не ходят. И единственным выходом является принятие сложившейся системы отношений, каким бы трудным это не казалось.

В то же время высокий статус начальства несёт в себе и отрицательное влияние. Особенно это заметно во время обсуждения идей для новых проектов. Очень часто сотрудники компаний стараются не выделяться и не высказывать вслух своё мнение. Для того, чтобы хоть как повысить вовлечённость сотрудников в процесс обсуждения и снизить напряжённость в компаниях отказались от использования привычных обращений. Речь идёт о таких словах как «пучжанним» (부장님), что в переводе с корейского означает «начальник отдела», или «тэпхёним» (대표님) – директор компании. 

Ярким примером тому является IT-компания Kakao. В ней по сравнению с другими компаниями царит более свободная атмосфера. Это стало возможным благодаря переходу на так называемую горизонтальную модель отношений между коллегами. Все обращаются друг к другу, используя английское имя, а не должность, как это принято во многих случаях. Даже к директору компании Ким Бом Су, самому богатому человеку РК, обращаются, используя его имя на английском языке Брайен. Зачастую подобные тенденции прослеживаются именно в IT-компаниях страны, в которых более молодой коллектив, с более прогрессивными идеями. С учётом того, что компания Kakao была учреждена в 1995 году, она добилась невероятного успеха за столь непродолжительный срок. Более равные отношения и свободная обстановка в коллективе сыграли в этом немалую роль.

Для тех, кто хочет побольше узнать о корейской корпоративной культуре, вы можете посмотреть один интересный контент на YouTube-канале «Ли Квачжан» (이과장). Это серия видеороликов, в которых в юмористической форме раскрываются казусные моменты на примере небольшой корейской фирмы. К сожалению, канал пока не предоставляет субтитры на русском языке, понять содержание смогут лишь те, кто владеет корейским хотя бы на базовом уровне.

Close

В целях повышения качества услуг на нашем сайте используются cookie и другие инструменты. Продолжение использования этого сайта, представляется как соглашение с использованием этих инструментов и нашей политикой. Подробнее >