KBS World Radio

PELAJARAN 20. Di Tempat Wisata

Percakapan 1. Di Desa Tradisional Namsan
  • Ri Ri
  • 여기가 어디예요?

    [Yeogiga eodiyeyo?]

    Dimana kita sekarang?

  • listen
  • Ji-yeong
  • 여기는 남산 한옥 마을이에요.

    [Yeogineun namsan hanok maeurieyo.]

    Tempat ini adalah Desa Tradisional Namsan.

  • listen
  • Ri Ri
  • 한옥 마을이 뭐예요?

    [Hanok maeuri mwoyeyo?]

    Apa itu ‘Hanok Maeul’ ?

  • listen
  • Ji-yeong
  • 한옥은 한국의 전통 집이에요. 지붕에 기와를 얹어 만든 집이에요. 옛날에 한국 사람들은 이런 한옥에 살았어요.

    [Hanogeun hangugui jeontong jibieyo. Jibunge giwareul eonjeo mandeun jibieyo.Yennare hanguk saramdeureun ireon hanoge sarasseoyo.]

    ‘Hanok’ adalah rumah tradisional Korea. Atap rumah itu dibuat dari genteng. Pada zaman dahulu leluhur Korea tinggal di rumah tradisional seperti ini.

  • listen
  • Ri Ri
  • 와~ 이게 한옥이군요. 참 아름다워요.

    [Wa~ ige hanogigunyo. Cham areumdawoyo.]

    Wah ! Inilah ‘Hanok’. Indah sekali !

  • listen
  • Ji-yeong
  • 이쪽으로 와 보세요. 지금 전통 혼례를 하고 있어요.

    [Ijjogeuro wa boseyo. Jigeum jeontong hollyereul hago isseoyo.]

    Coba kesini. Upacara pernikahan tradisional sedang diadakan.

  • listen
  • Ri Ri
  • 전통 혼례요?

    [Jeontong hollyeyo?]

    Upacara pernikahan tradisional?

  • listen
  • Ji-yeong
  • 전통 혼례는 한국의 옛날 결혼식이에요. 운이 좋으면 전통 혼례를 볼 수 있는데 리리 씨는 운이 좋군요!

    [Jeontong hollyeneun hangugui yennal gyeolhonsigieyo. Uni joeumyeon jeontong hollyereul bol su inneunde riri ssineun uni jokunyo!]

    Pernikahan tradisional adalah upacara pernikahan yang diadakan pada zaman dahulu di Korea. Kalau beruntung bisa menyaksikan upacara pernikahan tradisional itu. Ibu Ri Ri beruntung.

  • listen
  • Ri Ri
  • 와~ 신기해요. 저 옷이 뭐예요?

    [Wa~ singihaeyo. Jeo osi mwoyeyo?]

    Wah ~ asyik. Itu pakaian apa?

  • listen
  • Ji-yeong
  • 저 옷은 한복이에요.

    [Jeo oseun hanbogieyo.]

    Pakaian itu adalah Hanbok.

  • listen
  • Ri Ri
  • 저도 입고 싶어요.

    [Jeodo ipgo sipeoyo.]

    Saya ingin memakainya.

  • listen
  • Ji-yeong
  • 그래요? 저쪽에 가면 한국의 전통 옷을 입어 볼 수 있어요.

    [Geuraeyo? Jeojjoge gamyeon hangugui jeontong oseul ibeo bol su isseoyo.]

    Betul? Disitu anda bisa memakai pakaian tradisional Korea.

  • listen
  • Ri Ri
  • 빨리 가요. 재미있겠어요.

    [Ppalli gayo. Jaemiitgesseoyo.]

    Ayo, cepat kesitu. Itu menarik.

  • listen
Percakapan 2. Di Museum Sejarah Seoul
  • Ji-yeong
  • 오늘은 서울 역사박물관에 갈 거예요.

    [Oneureun seoul yeoksabangmulgwane gal geoyeyo.]

    Hari ini kita akan ke Museum Sejarah Seoul.

  • listen
  • Ri Ri
  • 거기가 어디예요?

    [Geogiga eodiyeyo?]

    Dimana tempat itu?

  • listen
  • Ji-yeong
  • 지하철 5호선 서대문역에서 내려서 걸어가야 해요.

    [ohoseon seodaemunyeogeseo naeryeoseo georeogaya haeyo.]

    Turun di Stasiun Seodaemun jalur 5 kereta listrik bawah tanah lalu berjalan kaki.

  • listen
  • Ri Ri
  • 오늘 비가 올 것 같은데 우산을 가져갈까요?

    [Oneul biga ol geot gateunde usaneul gajyeogalkkayo?]

    Kelihatannya hujan mau turun hari ini. Maukah anda membawa payung?

  • listen
  • Ji-yeong
  • 네, 좋아요.

    [Ne, joayo.]

    Ya, mau.

  • listen
- Di Museum Sejarah Seoul -
  • Ji-yeong
  • 제가 어제 안내시스템을 예약했어요. 이것으로 전시 설명을 들을 수 있어요.또 2시 30분에 영어로도 전시 설명을 들을 수 있어요.

    [Jega eoje annaesiseutemeul yeyakaesseoyo. Igeoseuro jeons iseolmyeongeul deureul su isseoyo. Tto dusi samsipbune yeongeorodo jeonsi seolmyeongeul deureul su isseoyo.]

    Kemarin saya sudah pesan alat pemandu elektronik. Kita bisa mendengarkan penjelasan tentang pameran. Selain itu pada pukul setengah 3 siang kita bisa mendengarkannya dalam bahasa Inggris.

  • listen
  • Ri Ri
  • 이곳은 어떤 곳이에요?

    [Igoseun eotteon gosieyo?]

    Tempat ini tempat macam apa?

  • listen
  • Ji-yeong
  • 서울 역사박물관은 오늘의 서울이 어떻게 변화 발전해 왔는가를 역사와 문화를 중심으로 보여주는 곳이에요.

    [Seoul yeoksabangmulgwaneun oneului seouri eotteoke byeonhwa baljeonhae wanneungareul yeoksawa munhwareul jungsimeuro boyeojuneun gosieyo.]

    Museum Sejarah Seoul ini merupakan satu tempat yang memperlihatkan perkembangan kota Seoul berdasarkan sejarah dan kebudayaan.

  • listen
  • Ri Ri
  • 아~ 그렇군요.

    [A~ geureokunyo.]

    Oh ~ begitu !

  • listen
  • Ji-yeong
  • 리리 씨, 이쪽으로 와 보세요. 옛날에 왕이 입던 옷을 입어 볼 수 있어요

    [Riri ssi, ijjogeuro wa boseyo. Yennare wangi ipdeon oseul ibeo bol su isseoyo]

    Ibu Ri Ri coba kesini. Anda boleh mencoba pakaian raja zaman dahulu.

  • listen
  • Ri Ri
  • 와. 저도 입어 볼래요.

    [Wa. Jeodo ibeo bollaeyo.]

    Wah, saya mau coba pakai.

  • listen
  • Ji-yeong
  • 리리 씨가 옷을 입으면 제가 사진을 찍어 드릴게요.

    [Riri ssiga oseul ibeumyeon jega sajineul jjigeo deurilgeyo.]

    Kalau Ibu Ri Ri memakainya, saya akan memotretnya.

  • listen
  • Ri Ri
  • 네, 좋아요.

    [Ne, joayo.]

    Baik.

  • listen