|
|
|
Основные
выражения 1 |
|
1. |
Официант : |
주문하시겠습니까?
[Чумунхасигессымникка?]
Вы готовы сделать заказ? |
Посетитель : |
불고기 이인분 주세요.
[Пульгоги иинбун чусеё.]
Дайте, пожалуйста, две порции пульгоги. |
2. |
Официант : |
주문하셨나요?
[Чумунхасённаё?]
Вы уже сделали заказ? |
Посетитель : |
아니요, 아직 안 했는데요. 메뉴를 보여 주시겠어요?
[Аниё, ачжик ан хэннындэё. Менюрыль поё чжусигессоё?]
Нет, еще не сделал(а). Покажите, пожалуйста, меню. |
3. |
Официант : |
뭘 시키시겠어요?
[Муоль сикхисигессоё?]
Что будете заказывать? |
Посетитель : |
김치찌개 한 그릇, 된장찌개 한 그릇 주세요.
[Кимчхиччигэ хан кырыт, твенчжанччигэ хан кырыт
чусеё.]
Дайте одну порцию кимчхиччигэ и одну порцию твенчжаччигэ. |
4. |
Официант : |
이 메뉴판을 보고 골라 보세요
[И менюпханыль пого колла посеё.]
Вот меню, выбирайте. |
Посетитель : |
네, 감사합니다.
[Нэ, камсахамнида.]
Спасибо. |
5. |
Посетитель : |
여기 반찬 좀 더 주세요.
[Ёги панчхан чом то чжусеё.]
Принесите, пожалуйста, еще закусок. |
Официант : |
네, 바로 갖다 드리겠습니다.
[Нэ, паро катта тыригессымнида.]
Сейчас принесу. |
6. |
Официант : |
주문 확인해 드리겠습니다.
불고기 2인분, 냉면 한 그릇, 맥주 한 병 맞으십니까?
[Чумун хвагинхэ тыригессымнида. Пульгоги иинбун,
нэнмён хан кырыт, мэкчу хан бён мачжысимникка?]
Давайте проверим ваш заказ. Две порции пульгоги,
одна порция нэнмён, одна бутылка пива. Всё верно? |
Посетитель : |
네, 맞습니다.
[Нэ, матсымнида.]
Да, верно. |
7. |
Официант : |
맛있게 드셨습니까? 3만 5천원입니다.
[Маситке тысёссымникка? Самман очхон вонимнида.]
Вкусно покушали? С вас 35 тысяч вон. |
Посетитель : |
네, 여기 있습니다. 감사합니다.
[Нэ, ёги иссымнида. Камсахамнида.]
Вот, возьмите. Спасибо. |
|
|
Основные
выражения 2 |
|
1. |
스테이크는 어떻게 해 드릴까요?
[Сытхэйкхынын оттокхе хэ тырильккаё?]
Как вам приготовить бифштекс? |
2. |
살짝 익혀 주세요. / 잘 익혀 주세요.
[Сальччак икхё чжусеё. / Чаль икхё чжусеё.]
Слегка прожарьте. / Хорошо прожарьте. |
3. |
오늘 스페셜 요리는 무엇입니까?
[Оныль сыпхесёль ёринын муосимникка?]
Какое сегодня блюдо дня? |
4. |
오늘은 매운 갈비찜을 추천해 드리고 싶습니다.
[Онырын мэун кальбиччимыль чхучхонхэ тыриго сипсымнида.]
Хочу порекомендовать вам сегодня кальбиччим в пикантном
соусе. |
5. |
후식은 무엇으로 하시겠습니까?
[Хусигын муосыро хасигессымникка?]
Что вы будете на десерт? |
6. |
저도 같은 것으로 하겠습니다.
[Чодо катхын госыро хагессымнида.]
Я буду то же самое. |
7. |
한 분 더 오시면 주문하겠습니다.
[Хан бун то осимён чумунхагессымнида.]
Я закажу, когда придет еще один человек. |
8. |
마실 것은 어떤 걸로 하시겠습니까?
[Масиль госын оттон голло хасигессымникка?]
Что вы будете из напитков? |
9. |
물 좀 주세요.
[Муль чом чусеё.]
Принесите, пожалуйста, воды. |
10. |
주문하신 것을 확인하겠습니다.
[Чумунхасин госыль хвагинхагессымнида.]
Давайте проверим ваш заказ. |
11. |
더 필요한 것은 없으십니까?
[То пхирёхан госын опсысимникка?]
Нужно ли вам что-нибудь еще? |
12. |
주문하신 음식이 나왔습니다. 맛있게 드세요.
[Чумунхасин ымсиги навассымнида. Маситке тысеё.]
Вот ваш заказ. Приятного аппетита. |
13. |
이 음식의 재료가 무엇입니까?
[И ымсигый чэрёга муосимникка?]
Из чего приготовлено это блюдо? |
14. |
오늘은 제가 사겠습니다.
[Онырын чега сагессымнида.]
Сегодня я угощаю. |
15. |
리리 씨, 한 턱 내세요.
[Лили сси, хан тхок нэсеё.]
Лили, угостите нас сегодня. |
|
|
|
|
|
|