|
|
|
Диалог
1. На автобусной остановке |
|
Лили |
실례지만, 경복궁에 가려면 몇 번 버스를 타야 돼요?
[Силлечжиман, кёнбоккунъе карёмён мёт пон босырыль
тхая твэё?]
Извините, на каком автобусе нужно ехать в Кёнбоккун? |
Мин Чжи |
472번을 타시면 돼요.
[Сабэкчхильсибибоныль тхасимён твэё.]
Нужно ехать на автобусе номер 472. |
Лили |
버스 요금은 얼마예요?
[Босы ёгымын ольмаеё?]
Сколько стоит проезд в автобусе? |
Мин Чжи |
교통카드로 900원이고 현금으로는 1,000원이에요.
[Кётхонкхадыро кубэк вониго хёнгымыронын чхон вониеё.]
При оплате транспортной карточкой – 900 вон, а наличными
– 1000 вон. |
Лили |
그럼 교통카드는 어디에서 살 수 있어요?
[Кыром кётхонкхадынын одиесо саль су иссоё.]
А где можно купить транспортную карточку? |
Мин Чжи |
버스정류장 매표소하고 지하철역에서 살 수 있어요.
[Босычоннючжан мэпхёсохаго чихачхольёгесо саль су
иссоё.]
Ее можно купить в киоске возле автобусной остановки
или в метро. |
Лили |
감사합니다!
[Камсахамнида!]
Спасибо. |
Мин Чжи |
별말씀을요.
[Пёльмальссымыльлё.]
Не стоит. |
|
- В автобусе - |
Лили |
아저씨, 경복궁에 가려면 어디서 내려야 돼요?
[Ачжосси, кёнбоккунъе карёмён одисо нэрёя твэё?]
Водитель, скажите, где мне нужно выйти, чтобы попасть
в Кёнбоккун? |
Водитель |
광화문에서 내리면 됩니다..
[Кванхвамунесо нэримён твемнида.]
Вам нужно выйти на Кванхвамуне. |
Лили |
아저씨, 광화문에 도착하면 말씀해 주세요.
[Ачжосси, кванхвамуне точхакхамён мальссымхэ чжусеё.]
Водитель, предупредите меня, пожалуйста, когда мы
приедем к Кванхвамуну. |
Водитель |
네, 알겠습니다.
[Нэ, альгессымнида.]
Хорошо. |
|
- Некоторое время спустя- |
Водитель |
경복궁 가시는 손님, 다음 정류장에서 내리세요.
[Кёнбоккун касинын сонним, таым чоннючжанъесо нэрисеё.]
Кто едет в Кёнбоккун? Вам нужно выходить на следующей
остановке. |
Лили |
네, 감사합니다.
[Нэ, камсахамнида.]
Спасибо. |
|
|
Диалог
2. В метро |
|
Виви |
실례지만, 이태원에 가려면 몇 호선을 타야 돼요?
[Силлечжиман, итхэвоне карёмён мёт хосоныль тхая
твэё?]
Извините, по какой линии нужно ехать в Итхэвон? |
Мин Чжи |
여기 경복궁역에서 3호선을 타고 약수역에서 6호선으로 갈아타시면 돼요.
[Ёги кёнбоккунъёгесо самхосоныль тхаго яксуёгэсо
юкхосоныро каратхасимён твэё.]
Вам нужно сесть здесь на станции «Кёнбоккун» на
3-ю линию и потом перейти на 6-ю линию на станции
«Яксу». |
Виви |
경복궁역에서 3호선을 타고 약수역에서 내린 다음 6호선으로 갈아타고 이태원역에서 내리면 되는 거죠?
[Кёнбоккунъёгесо самхосоныль тхаго яксуёгесо нэрин
таым юкхосоныро каратхаго итхэвонёгесо нэримён твенын
гочжё?]
Мне нужно сесть на станции «Кёнбоккун» на 3-ю линию,
выйти на станции «Яксу», перейти на 6-ю линию и
выйти на станции «Итхэвон»? |
Мин Чжи |
네, 그렇습니다.
[Нэ, кыроссымнида.]
Да, правильно. |
Виви |
버스로도 갈 수 있나요?
[Босыродо каль су иннаё?]
А на автобусе тоже можно доехать? |
Мин Чжи |
네, 갈 수 있어요. 세종문화회관 버스 정류장에서 402번 버스를 타고 한남동에서 내려서 걸어 가셔도 돼요.
[Нэ, каль су иссоё. Сечжонмунхвахвегван босы
чоннючжанъесо сабэгибон босырыль тхаго ханнамдонъесо
нэрёсо коро касёдо твэё.]
Да, можно. Вы можете сесть на автобус номер 402
на остановке «Сечжонмунхвахвегван», выйти в районе
Ханнам и пройти пешком. |
Виви |
걸어서 얼마나 걸려요?
[Коросо ольмана коллёё?]
Сколько времени нужно идти пешком? |
Мин Чжи |
걸어서 15분 정도 걸려요.
[Коросо сибобун чондо коллёё.]
Пешком идти около 15 минут. |
Виви |
네, 알겠습니다. 감사합니다.
[Нэ, альгессымнида. Камсахамнида.]
Ясно. Спасибо. |
|
|
|
|
|
|