Лили |
안녕하세요?
[Аннёнхасеё?]
Здравствуйте. |
Аптекарь |
어서 오세요.
[Осо осеё.]
Добро пожаловать. |
Лили |
약을 사러 왔어요.
[Ягыль саро вассоё.]
Я пришла за лекарством. |
Аптекарь |
그럼 처방전을 보여 주세요.
[Кыром чхобанчжоныль поё чжусеё.]
Тогда покажите рецепт. |
Лили |
네, 여기 있어요.
[Нэ, ёги иссоё.]
Вот, пожалуйста. |
Аптекарь |
약을 조제해 드릴 테니까 잠시만 기다리세요.
[Ягыль чочжехэ тыриль тхеникка чамсиман кидарисеё.]
Я приготовлю вам лекарство. Подождите немного. |
|
- Через некоторое время – |
Аптекарь |
리리 씨, 약 나왔습니다.
[Лили сси, як навассымнида.]
Госпожа Лили, ваше лекарство готово. |
Лили |
이 약은 어떻게 먹어야 돼요?
[И ягын оттокхе могоя твэё?]
Как нужно принимать это лекарство? |
Аптекарь |
알약과 가루약이 들어 있으니까 하루에 세 번 식후에 바로 드세요.
[Альякква каруяги тыро иссыникка харуе се бон сикхуе
паро тысеё.]
Здесь таблетки и порошок. Принимайте три раза в
день сразу после еды. |
Лили |
식후가 뭐예요?
[Сикхуга муоеё?]
А что значит «сикху»? |
Аптекарь |
밥을 먹은 후라는 뜻이에요.
[Пабыль могын хуранын ттысиеё.]
Это значит, что надо принимать лекарство после того,
как вы поели. |
Лили |
네, 알겠습니다.
[Нэ, альгессымнида.]
Понятно. |
Аптекарь |
감사합니다. 안녕히 가세요.
[Камсахамнида. Аннён(х)и касеё.]
Спасибо. До свидания. |