|
|
|
Диалог
1. Поход за покупками |
|
Продавец |
어서 오세요. 뭐 찾으시는 거 있으세요?
[Осо осеё. Муо чхачжысинын го иссысеё?]
Добро пожаловать. Вы что-нибудь ищете? |
Виви |
아니요, 그냥 구경 좀 하려고요.
[Аниё, кынян кугён чом харёго.]
Да нет, я просто хочу посмотреть. |
Продавец |
네, 그럼 부담 없이 편하게 둘러보세요.
[Нэ, кыром пудам опси пхёнхаге тулло посеё.]
А-а-а, тогда смотрите что хотите, не стесняйтесь. |
Виви |
감사합니다. 리리, 명동은 백화점보다 더 싼 것 같아.
[Камсахамнида. Лили, мёндонъын пэкхвачжомпода то
ссан гот
катха.]
Спасибо. Лили, по-моему, в Мёндоне дешевле, чем
в универмаге. |
Лили |
맞아. 물건들이 백화점과 비교하면 많이 싸. 하지만 사고 나면 교환과 환불이 좀 어려워.
[Мачжа. Мульгондыри пэкхвачжомква пигёхамён мани
сса.
Хачжиман саго намён кёхванква хванбури чом орёво.]
Да, здесь товары гораздо дешевле, чем в универмаге.
Но зато после покупки их трудно обменять или сдать
обратно. |
Виви |
그래?
[Кырэ?]
Да? |
Лили |
교환은 가능한데 환불은 안 해주는 곳도 많아.
[Кёхванын канынхандэ хванбурын ан хэчжунын готто
мана.]
Обмен-то возможен, а вот обратно вещи во многих
местах не берут. |
Виви |
그렇구나! 그럼 정말 잘 살펴보고 골라야겠다.
[Кырокхуна! Кыром чонмаль чаль сальпхёпого коллаягетта.]
Ах вот как! Тогда нужно и в самом деле внимательно
смотреть, когда выбираешь. |
Лили |
그런데 그냥 구경만 하려니 좀 서운하네. 바지 하나 살까?
[Кырондэ кынян кугёнман харёни чом соунханэ. Пачжи
хана
салькка?]
Однако просто смотреть не интересно. Может, мне
брюки себе купить? |
Виви |
안 돼, 너 지난주에 백화점에서 샀잖아. 오늘은 그냥 구경만 하자.
[Ан твэ, но чинан чжуе пэкхвачжомесо сатчана. Онырын
кынян кугёнман хачжа.]
Ты что! Ты же на прошлой неделе уже купила одни
в универмаге. Сегодня давай просто посмотрим. |
Лили |
티셔츠에 어울리는 바지 하나 사고 싶었는데 아쉽지만 알았어. 오늘은 구경만 하자.
[Тхисёчхые оуллинын пачжи хана саго сипхонныдэ асвипчиман
арассо. Онырын кугёнман хачжа.]
Жаль, а я хотела купить брюки к этой футболке. Ну
да ладно. Давай сегодня просто посмотрим. |
|
|
Диалог
2. В парфюмерном магазине – торг с продавцом |
|
Продавец |
어서 오세요. 뭘 찾으세요?
[Осо осеё. Муоль чхачжысеё?]
Добро пожаловать. Что вы ищете? |
Лили |
스킨을 좀 사고 싶은데요.
[Сыкхиныль чом саго сипхындэё.]
Я хотела бы купить лосьон для кожи. |
Продавец |
남성용을 찾으세요? 여성용을 찾으세요?
[Намсонъёнъыль чхачжысеё? Ёсонъёнъыль чхачжысеё?]
Для мужчин или для женщин? |
Лили |
제가 쓰려고 하는데요. 좋은 제품 있으면 추천해 주세요.
[Чега ссырёго ханнындэё. Чоын чепхум иссымён чхучхонхэ
чжусеё.]
Для себя (дословно: я сама им собираюсь пользоваться).
Порекомендуйте, если у вас есть что-нибудь хорошее. |
Продавец |
그럼, 새로 나온 DK제품을 한 번 사용해 보세요. 요즘 젊은 여성들에게 인기가 많은 제품입니다.
[Кыром, сэро наон ди-кей чепхумыль хан бон саёнхэ
посеё.Ёчжым чольмын ёсондыреге инкига манын чепхумимнида.]
Попробуйте тогда новую вещь от «Ди-Кей». В последнее
время это очень популярный товар среди молодых женщин. |
Лили |
샘플이 있으면 한 번 사용해 보고 싶은데요.
[Сэмпхыри иссымён хан бон саёнхэ пого сипхындэ.]
А есть у вас образец? Я хочу попробовать. |
Продавец |
네, 이쪽에 샘플이 있으니 손에 한 번 발라 보세요. 다른 제품들도 많이 있으니 편하게 사용해 보세요.
[Нэ, иччоге сэмпхыри иссыни соне хан бон палла посеё.
Тарын чепхумдыльдо мани иссыни пхёнхаге саёнхэ посеё.]
Да, вот здесь есть образец, пробуйте нанести на
кожу руки. Есть и много других марок, так что пробуйте,
не стесняйтесь. |
Лили |
네, 감사합니다. 향기가 참 좋네요. 얼마예요?
[Нэ, камсахамнида. Хянгига чхам чоннэё. Ольмаеё?]
Спасибо. Запах очень приятный. Сколько это стоит? |
Продавец |
이 제품은 신상품이라 다른 것들보다 조금 비쌉니다. 35,000원이에요.
[И чепхумын синсанпхумира тарын готтыльпода чоккым
писсамнида. Самманочхон вониеё]
Это новинка, поэтому она стоит немного дороже –
35.000 вон. |
Лили |
정말 비싸네요. 제가 다른 물건을 사야 해서 돈이 좀 모자라는데 깎아 주시면 안 되나요?
[Чонмаль писсанэё. Чега тарын мульгоныль сая хэсо
тони чом мочжаранындэ ккакка чжусимён ан твенаё?]
И в самом деле дорого. Мне еще кое-что нужно купить,
и у меня не хватает денег. Может, вы сделаете мне
скидку? |
Продавец |
저희는 정찰제라서 깎아 드릴 수가 없습니다. 대신 샘플을 많이 드릴게요.
[Чоинын чончхальчжерасо ккакка тыриль суга опсымнида.
Тэсин сэмпхырыль мани тырилькеё.]
У нас фиксированные цены, поэтому я не могу сделать
вам скидку. Вместо этого я дам вам побольше образцов. |
Лили |
네, 알겠습니다. 그럼 샘플을 많이 주세요.
[Нэ, альгессымнида. Кыром сэмпхырыль мани чжусеё.]
Хорошо. Тогда дайте мне побольше образцов. |
|
|
|
|
|
|