Основные выражения 1
1. A : 오늘 우리 집에 올 수 있으세요?
[Оныль ури чибе оль су иссысеё?]
Вы можете сегодня прийти ко мне домой?
B : 오늘은 친구와 약속이 있어서 갈 수 없습니다.
[Онырын чхингува яксоги иссосо каль су опсымнида.]
Сегодня я договорился встретиться с другом, поэтому прийти не могу.
2. A : 이번 주 토요일에 집들이를 하려고 하는데 시간 있으세요?
[Ибон чжу тхоёире чиптырирыль харёго ханындэ сиган иссысеё?]
Я собираюсь устроить в эту субботу новоселье. У вас есть время?
B : 네, 토요일은 괜찮아요.
[Нэ, тхоёирын квэнчханаё.]
Да, суббота меня устраивает.
3. A : 이번 주말에 우리 아들 돌잔치를 하는데 올 수 있으세요?
[Ибон чумаре ури адыль тольчанчхирыль ханындэ оль су иссысеё?]
В эти выходные мы празднуем годовщину со дня рождения сына. Вы можете прийти?
B : 어떡하죠? 저는 내일 중국으로 돌아가서 갈 수 없습니다.
[Оттокхачжё? Чонын нэиль чунгугыро торакасо каль су опсымнида.]
Как же быть? Завтра я возвращаюсь в Китай, так что прийти не смогу.
4. A : 제 결혼식 청첩장인데 시간되시면 참석해 주세요.
[Че кёр(х)онсик чхончхопчанъиндэ сигантвесимён чхамсокхэ чжусеё.]
Это приглашение на мою свадьбу. Если у вас есть время, приходите.
B : 물론이죠. 시간 내서 꼭 가겠습니다.
[Муллоничжё. Сиган нэсо ккок кагессымнида.]
Конечно, я найду время и обязательно приду.
5. A : 집들이라면 이사하신 건가요?
[Чиптырирамён исахасин конгаё?]
Если у вас новоселье, то, значит, вы переехали?
B : 네, 보름 전에 회사 근처로 이사했습니다.
[Нэ, порым чжоне хвеса кынчхоро исахэссымнида.]
Да, две недели назад я переехал поближе к работе.
6. A : 보통 한국에서는 집들이에 갈 때 어떤 선물을 하나요?
[Потхон хангугесонын чиптырие каль ттэ оттон сонмурыль
ханаё?]
Обычно, когда в Корее идут на новоселье, то какие дарят подарки?
B : 휴지나 세제를 사 갑니다.
[Хючжина сечжерыль са камнида.]
Покупают туалетную бумагу и стиральный порошок.
7. A : 내일 생일파티에는 저 혼자만 초대하신 건가요?
[Нэиль сэнъильпхатхиенын чо хончжаман чходэхасин конгаё?]
Завтра на день рождения вы пригласили одного (одну) меня?
B : 아니요, 한국어를 배웠던 친구 모두를 초대했습니다.
[Аниё, хангугорыль пэвоттон чхингу модурыль чходэхэссымнида.]
Нет, я пригласил(а) всех друзей, вместе с которыми учил(а) корейский язык.
8. A : 윤하씨 집에는 어떻게 가나요?
[Юнхасси чибенын оттокхе канаё?]
Юн Ха, а как доехать до вашего дома?
B : 학교 앞에서 421번 버스를 타면 됩니다.
[Хаккё апхесо сабэгисибиль бон босырыль тхамён твемнида.]
Нужно сесть на 421-й автобус перед школой.
 
  Основные выражения 2
1. A : 어서 오세요. 누추한 저희 집에 와 주셔서 감사합니다.
[Осо осеё. Нучхухан чои чибе ва чжусёсо камсахамнида.]
Добро пожаловать. Спасибо, что пришли в мой скромный дом.
B : 아니요, 초대해 주셔서 감사합니다.
[Аниё, чходэхэ чжусёсо камсахамнида.]
Да что вы! Спасибо, что пригласили.
2. A : 어서 오세요. 오시느라 힘드셨죠?
[Осо осеё. Осиныра химдысётчё?]
Добро пожаловать. Трудно было добираться сюда?
B : 네, 길이 생각보다 복잡해서 조금 헤맸습니다.
[Нэ, кири сэнгакпода покчапхэсо чоккым хемэссымнида.]
Да, дорога оказалась сложнее, чем я думал(а), так что пришлось поплутать.
3. A : 빈손으로 오기 뭐해서 작은 선물 하나 준비했습니다.
[Пинсоныро оги муохэсо чагын сонмуль хана чунбихэссымнида.]
Неудобно приходить с пустыми руками, поэтому я подготовил(а) небольшой подарок.
B : 그냥 오셔도 되는데 감사합니다.
[Кынян осёдо твенындэ камсахамнида.]
Да могли бы и так прийти. Спасибо.
4. A : 먼 길 오시느라 힘드셨는데 먼저 식사부터 할까요?
[Мон киль осиныра химдысённындэ мончжо сиксапутхо хальккаё?]
Вы устали от столь долгого пути. Может, сначала покушаем?
B : 아니요, 괜찮으시면 집 구경을 먼저 하고 싶습니다.
[Аниё, квэнчханысимён чип кугёнъыль мончжо хаго сипсымнида.]
Да нет, если вы не против, я хотел(а) бы сначала осмотреть дом.
5. A : 집에 누구와 함께 사시나요?
[Чибе нугува хамкке сасинаё?]
Вместе с кем вы живете дома?
B : 부모님과 함께 살고 있습니다.
[Пумонимква хамкке сальго иссымнида.]
Я живу вместе с родителями.
6. A : 윤하 씨 방은 어디인가요?
[Юнха сси панъын одиингаё?]
Юн Ха, а где ваша комната?
B : 주방 옆에 있는 작은 방이 제 방입니다.
[Чубан ёпхе иннын чагын панъи че панъимнида.]
Маленькая комната у кухни – это моя комната.
7. A : 윤하 씨는 혼자서 방을 쓰고 계신가요?
[Юнха ссинын хончжасо панъыль ссыго кесингаё?]
Юн Ха, вы один живете в этой комнате?
B : 아니요, 동생과 같이 쓰고 있습니다.
[Аниё, тонсэнгва качхи ссыго иссымнида.]
Нет, я делю ее с младшим братом.
8. A : 집이 좋아 보이는데 사신 건가요?
[Чиби чоа поинындэ сасин гонгаё?]
Дом (квартира) выглядит очень хорошо. Вы его (ее) купили?
B : 아니요, 잠깐 있을 거라서 월세를 구했습니다.
[Аниё, чамккан иссыль корасо вольсерыль кухэссымнида.]
Нет, я буду здесь жить недолго, поэтому снял(а) в помесячную аренду.
9. A : 한국에서 집을 사는 것은 어려운가요?
[Хангугесо чибыль санын госын орёунгаё?]
Трудно ли в Корее купить жилье?
B : 네, 한국은 인구에 비해 땅이 좁아서 집값이 많이 비쌉니다. 젊은 사람이 집을 사기는 힘들지요.
[Нэ, хангугын ингуе пихэ ттанъи чобасо чипкапси мани писсамнида. Чольмын сарами чибыль сагинын химдыльчжиё.]
Да, в Корее мало земли по сравнению с населением, поэтому жилье стоит очень дорого. Молодым людям купить свой дом тяжело.
KBS WORLD Radio
 
عربي          中国语          English          Français          Deutsch          Bahasa Indonesia          日本語          Русский          Español          Tiếng Việt
http://world.kbs.co.kr
Copyright 2008 KBS All right reserved. Написать письмо веб-мастеру.