破墓(파묘)
2024-02-14
本周韩语: 我气炸了。
금주의 표현:속터져.
原文对话
민정: 다들 얘기해봐. 이게 대체 무슨 시츄에이션이라 생각해?
珉晶:大家都说说,这到底是怎么回事?
영은: 봐봐. 한때 같이 살았던 남녀가 심각하게 얘기하다가 여자가 울었어.
그리고 그 길로 바로 남자 집으로 들어갔는데, 답 나온 거 아니냐?
英恩:你们瞧瞧,曾经一起生活的男女,把女人给说哭了。
然后直接走进了那个男的家里,答案不是出来了吗?
현주: 재결합이지?
贤珠:是再结合吧?
민정: 아우 속 터져.
지옥 같은 시집살이 싹 까먹고 또 똑같은 지옥행 급행열차에 올라타?
이 기집애 당장 끌어내려야 돼. 말 안 들으면 내가 전남편 머리채라도 잡을 거야.
珉晶:哎呀,我气炸了。
忘掉了地狱般的婆家生活,又上了同一趟地狱行快车?
得把这丫头马上拉下来。不听话的话,我至少会去揪住前夫的头发。
현주: 김관장님 스포츠 머리다.
贤珠:金馆长头发很短的。
练习说一说속 터져.
1.할 말 있으면 빨리 말해. 정말 속 터져.: 有话快说。 真让人着急。
2.줄이 왜 이렇게 길어? 속 터져.:队怎么排得这么长?气炸了。
3. 속 터져. 행동이 왜 이렇게 느려? :气死了。你动作怎么这么慢?
4. 속 터져. 그래서 어떻게 됐다구? :快气炸了。到底怎么了?
5. 그 사람 일처리하는 거 보면 속 터져.:看他办事就气炸了。
2024-02-14
2024-03-28
2024-04-12