Aller au menu Aller à la page
Go Top

Politique

Les manuels scolaires japonais utilisent toujours des expressions ambigües sur les femmes de réconforts

Write: 2016-09-30 15:14:40Update: 2016-09-30 15:41:22

Les manuels scolaires japonais utilisent toujours des expressions ambigües sur les femmes de réconforts

Alors que la Corée du Sud et le Japon sont parvenus l’année dernière à un accord sur le dossier des femmes de réconfort, les livres d’Histoire de l’archipel ne mentionnent toujours pas le caractère forcé de cet esclavage sexuel perpétré par l’armée impériale nipponne durant la Seconde guerre mondiale.
 
C’est ce qu’a révélé aujourd’hui Kim Byeong-wook, député du Minjoo, la première force d’opposition, à l’issue d’une séance de l’audit parlementaire en dévoilant un rapport déposé par la fondation sur l’Histoire de l’Asie du Nord-est.
 
Selon ce document, les 11 manuels scolaires approuvés par Tokyo cette année ne précisent pas que l’armée japonaise a planifié la mobilisation sous la contrainte des « wianbus ». Ces ouvrages ne mentionnent pas non plus le fait que le Premier ministre japonais a exprimé ses excuses et repentir dans l’accord en question, en évitant ainsi d’expliciter la responsabilité du gouvernement nippon dans cette exaction.

Contenus recommandés

Close

Notre site utilise des cookies et d'autres techniques pour offrir une meilleure qualité de services. En continuant à visiter le site, vous acceptez l'usage de ces techniques et notre politique. Voir en détail >