Вопросы и ответыДомой > Токто – корейская земля > Вопросы и ответы

  • • Многие ранние корейские исторические документы содержат записи об архипелаге Токто. Это свидетельствует о том, что Корея с давних времен считала Токто своей территорией и управляла архипелагом.


    • Ниже приводятся выдержки из наиболее известных корейских исторических документов, в которых упоминается Токто.

     

    Сэчжон силлок чиричжи (1454)
    (Географические записи из «Исторической хроники короля Сэчжона», 1454 г.)

     

    Перевод
    Два острова Усан [Токто] и Мурын [Уллындо] находятся посреди моря к востоку от хён [провинция Ульчжин]
    Два острова расположены близко друг к другу, и в ясный день с одного острова хорошо виден другой. В эпоху Силла их называли Усангук или Уллындо.

     

    Оригинал текста
    于山武陵二島在縣正東海中
    二島相去不遠 風日淸明 則可望見 新羅時 稱于山國 一云鬱陵島

     

    Синчжын тонгук ёчжи сыннам (1531)
    (Дополненный обзор земель Кореи, 1531 г.)

     

    Перевод
    Усандо и Уллындо
    Их также называют Мурын или Урын. Два
    острова расположены посреди моря к востоку от хён [провинция Ульчжин].

     

    Оригинал текста
    于山島 鬱陵島
    一云武陵 一云羽陵 二島在縣正東海中

     

    Тонгук мунхон пиго (1770)
    (Энциклопедия Кореи, 1770 г.)

     

    Перевод
    Усандо [Токто] и Уллындо…
    Вместе эти два острова образуют Усан... Согласно Ёчжичжи [География Кореи] Уллын и Усан – это территории государства Усангук. Японцы же Усан называют Мацусима [старое японское название для Токто].

     

    Оригинал текста
    于山島 鬱陵島
    一云武陵 一云羽陵 二島在縣正東海中

     

    Манги ёрам (1808)
    (Свод документов о государственном управлении, 1808 г.)

     

    Перевод
    Уллындо расположен в море на востоке от Ульчжина ...
    Как говорится в «Ёчжичжи», Уллын и Усан – это территория государства Усангук, Япония называла Усан Мацусима.

     

    Оригинал текста
    于山島 鬱陵島..
    二島一卽于山..
    輿地志云 鬱陵․于山皆于山國地 于山則倭所謂松島也

     

    Чынбо мунхон пиго (1908)
    (Дополненная энциклопедия Кореи, 1908 г.)

     

    Перевод
    Усандо [Токто] и Уллындо…
    Вместе эти два острова образуют Усан.
    Дополнение: Теперь это территория округа Ульдогун.

     

    Оригинал текста
    鬱陵島在蔚珍正東海中..
    輿地志云 鬱陵于山皆于山國地 于山則倭所謂松島也

     

  • • Инсю ситё гакки (1667 г.) – это один из самых ранних японских документов, в которых содержится упоминание о Мацусиме [старое японское название для Токто]. Документ был записан чиновником Тоёнобу Саито из района Идзумо (совр. восточная часть префектуры Симанэ). В документе содержится следующая информация о Токто.

     

    Инсю ситё гакки

     

    Перевод
    Два необитаемых острова [Уллындо и Токто] расположены по отношению к Корё [Корея] также как Унсю (совр. восточная часть префектуры Симанэ) по отношению к Онсю (острова Оки). Следовательно, эта провинция [острова Оки] должна быть северо-западной границей Японии.

     

    Оригинал текста
    此二島 無人之地 見高麗 如自雲州望隱州 然則日本乾地 以此州爲限矣

    • Приведенный выше текст свидетельствует о том, что северо-западная граница Японии проходила по островам Оки, и Токто не входил в состав территории Японии.

  • • Токто не отмечен на старых японских картах, созданных по заказу японского правительства. Например, нет изображения Токто на Дайнихон энкай ёти дзэндзу (Атлас прибрежных районов Японии, 1821 г.) Это известное собрание карт Японии, созданных по приказу сёгуната в эпоху Токугава на основе картографического исследования, которое было проведено географом Тадатака Ино. Отсутствие изображения Токто на этих картах означает, что правительство Японии признавало, что архипелаг Токто не является японской территорией.

     

    • Японское правительство предъявляет в качестве подтверждения своего права на Токто карту Нихон ёти ротэй дзэндзу (Исправленная карта земель и дорог Японии), изданную в 1779 году. Но это карта была составлена частным образом Сэкисуи Нагакубо, конфуцианским ученым эпохи Токугава.

     

    Нихон ёти ротэй дзэндзу, второе издание 1791 г.

     

    Перевод
    Такэсима [Уллындо], также известный как Исотакэсима,
    Мацусима [Токто]
    [два острова] расположены по отношению к Корё [Корея] так же как Унсю (совр. восточная часть префектуры Симанэ) смотрит на Онсю [японские острова Оки].

     

    Оригинал текста
    竹島 一云磯竹島
    松島
    見高麗猶雲州望隱州

     

    • Кроме того, на этой карте рядом с изображениями Токто (Мацусима) и Уллындо (Такэсима) приведена ссылка на Инсю ситё гакки. Это значит, что карта отражает данные, приведенные в Инсю ситё гакки, включая информацию о том, что северо-западная граница Японии проходит по островам Оки.

     

    • Этот факт подтверждается тем, что в первом издании карты 1779 года, а также в последующих официальных изданиях карт острова Уллындо (Такэсима) и Токто (Мацусима) изображены иначе, чем территория Японии. Эти два острова, как и другая территория Чосона, не окрашены и к тому же расположены за пределами линий долготы и широты Японии.

  • • Дипломатический спор между Кореей и Японией возник в 1693 году из-за того, что японские рыбаки совершали плавания к Уллындо («спор в связи с Уллындо»). 24 декабря 1695 года сёгунат Токугава направил запрос главе феодального клана Тоттори, чтобы установить, является ли Уллындо частью территории, контролируемой кланом, и есть ли другие острова под юрисдикцией Тоттори.

     

    Перевод
    1. С какого времени Такэсима [Уллындо], который входит в состав Инсю и Хакусю [Инаба и Хоки, соответствуют совр. префектуре Тоттори], находится под юрисдикцией этих двух провинций [Инаба и Хоки]?
    1. Есть ли кроме Такэсима [Уллындо] какие-либо другие острова в составе двух провинций [Инаба и Хоки]?

     

    Оригинал текста
    一. 因州伯州之付候竹島は、いつの此より兩國之附屬候哉..
    一. 竹島の外兩國之附屬の島有之候哉

     

    • На следующий день, 25 декабря, клан Тоттори направил ответ, в котором сообщил, что Уллындо и Токто не являются частью территории Японии: «Что касается Такэсима [Уллындо] и Мацусима [Токто], то эти острова не относятся к двум провинциям, и нет других островов, которые бы им принадлежали».

     

    Перевод
    1. Остров Такэсима [Уллындо] не принадлежит Инаба и Хоки...
    1. Что касается Такэсима [Уллындо] и Мацусима [Токто], то эти острова не относятся к двум провинциям, и нет других островов, которые бы им принадлежали.

     

    Оригинал текста
    一. 竹島は因幡伯耆附屬にては無御座候...
    一. 竹島松島其外兩國之附屬の島無御座候事

     

    • Получив ответ об административно-правовом статусе островов Уллындо и Токто, сёгунат Токугава 28 января 1696 года отменил так называемую «лицензию на проход к Такэсима [Уллындо]» и тем самым запретил японцам в дальнейшем плавать к острову.

  • • Ан Ён Бок жил в период правления короля Сукчона династии Чосон. Ему пришлось дважды побывать в Японии. В первый раз его насильно вывезли в 1693 году после того как он был захвачен в плен японцами на острове Уллындо. Похищение Ан Ён Бока в 1693 году стало причиной «спора в связи с Уллындо» между Кореей и Японией. «Спор в связи с Уллындо» имеет большое значение, так как в процессе дипломатических переговоров, которые состоялись после инцидента, был подтвержден административно-правовой статус Уллындо и Токто.

     

    • В хронике Сукчон силлок («Хроника короля Сукчона») есть запись о заявлении Ан Ён Бока, которое он сделал во время второго посещения Японии в 1696 году. В ней говорится, что Ан Ён Бок сказал японским рыбакам, с которыми встретился на Уллындо: «Мацусима – это Часандо [Токто], и это корейская территория». В хронике также отмечено, что Ан Ён Бок отправился в Японию, чтобы выразить протест против посягательств Японии на корейские острова Уллындо и Токто.

     

    • События, связанные с поездкой Ан Ён Бока в Японию, описываются не только в корейских документах, но и в таких японских источниках как Такэсима кидзи (Описание событий Такэсима), Такэсима токай юрайки нукагаки хикаэ (Выборочные записи из «Отчета о причинах плавания к Такэсима»), Импу нэмпё (Хронология провинции Инаба) и Такэсимако (Заметки о Такэсима).

     

    • Особого внимания заслуживает исторический документ, который был обнаружен в Японии в 2005 году, – Гэнроку кю хэйсинэн тёсэнбунэ тякуган икканно обоэгаки (Докладная записка о прибытии судна из Чосона в 1696 году). Документ представляет собой отчет о посещении Ан Ён Боком островов Оки, составленный местным японским чиновником. Согласно этому документу, Ан Ён Бок заявил, что Уллындо и Токто входят в состав провинции Канвондо. Этот факт подтверждают также записи в Сукчон силлок.

     

    энроку кю хэйсинэн тёсэнбунэ тякуган икканно обоэгаки

     

    Перевод
    В этой провинции находятся Такэсима [Уллындо)] и Мацусима [Токто].

     

    Оригинал текста
    此道中 竹嶋松嶋有之

  • • Правительство Чосон направило чиновников на Уллындо, для того чтобы они перевезли жителей этого острова на основную территорию страны. Это было названо «политикой незаселения островов».

     

    • C учетом возможного нападения со стороны японских пиратов это была одна из мер правительства Чосон в отношении больших и малых островов, но она не означает отказа от территориальных прав на остров Уллындо.

     

    • Данный факт подтверждает и то, что правительство Чосон отправляло на Уллындо чиновников для постоянного осуществления контроля над подведомственными территориями. В ранний период Чосон правительство направляло чиновников для проверки и патрулирования на Уллындо, а с периода правления Сукчона действовала система сутхо (расследований), в соответствии с которой регулярно направляли чиновников на Уллындо, и подобная практика существовала до отмены данной системы в 1895 г.

  • • B период Мэйдзи во время осуществления работы по публикации земельного кадастра Министерство внутренних дел Японии отправило запрос в высший административный орган Дайдзёкан о том, нужно ли включать Уллындо и Токто в земельный кадастр 「Вопрос о включении в земельный кадастр Такэсима (Уллындо) и другого острова (Токто) в Восточном море」.

     

    • B марте 1877 г. Дайдзёкан определил, что в результате переговоров сёгуната Токугава и правительства Чосон (пограничный спор в Уллындо) было подтверждено, что Уллындо и Токто не относятся к территории Японии, и передал Министерству внутренних дел указание: «считать, что наше государство (Япония) не имеет отношения к Такэсима (Уллындо), а также к другому острову (Токто)». Это определено в『указе Дайдзёкан』.

     

    Указ Дайдзёкан / Карта Исотакэсима рякудзу

     

    Перевод
    29 марта 10 г. Мэйдзи
    О включении в земельный кадастр Такэсима (Уллындо), а также другого острова (Токто), находящихся в Восточном море, относительно которых Министерство внутренних дел отправляло отдельный запрос
    После того как на остров прибыли люди из Чосон, в 5 г. Гэнроку (1692 г.) прошли переговоры по данному вопросу между нашим прежним правительством (сёгунат Токугава) и государством Чосон, стало известно о том, что [эти острова] не имеют отношения к Японии. После изучения мнения, изложенного в запросе, был составлен проект указа для рассмотрения и утверждения.

    Проект указа
    Считать, что Такэсима (Уллындо), а также другой остров (Токто), по которым был подан запрос, не имеют отношения к Японии.

    Direktive
    Es ist zu beachten, dass Takeshima (Ulleungdo) und eine weitere Insel (Dokdo), nach deren Zugehörigkeit Erkundigungen eingeholt wurden, in keinerlei Zusammenhang mit Japan stehen.

     

    Оригинал текста
    明治十年三月廿日
    別紙内務省伺日本海内竹嶋外一嶋地籍編纂之件
    右ハ元禄五年朝鮮人入嶋以来旧政府該国ト往復之末遂ニ本邦関係無之相聞候段申立候上ハ伺之趣御聞置左之通御指
    令相成可然哉此段相伺候也

     

    御指令按
    伺之趣書面竹島外一嶋之義本邦関係無之義ト可相心得事

     

    • На карте 「Исотакэсима рякудзу」(磯竹島 略圖) (Исотакэсима - старое японское название Уллындо)», приложенной к запросу Министерства внутренних дел, обозначены Такэсима (Уллындо) и Мацусима (Токто), отсюда ясно, что в упоминаемом 『указе Дайдзёкана』 в выражении «Такэсима (Уллындо), и другой остров» «другой остров» - это архипелаг Токто.

     

    • Из 『указа Дайдзёкан』 становится понятно, что в XVII в. правительство Японии в «пограничном споре в Уллындо» между сёгунатом Токугава и правительством Чосон признало территориальную принадлежность островов Уллындо и Токто Корее.

     

    • C другой стороны, в 1870 г. за несколько лет до выпуска 『указа Дайдзёкан』в отчете, представленном группой чиновников Министерства иностранных дел во главе с Хакубо Сада (佐田白芽) после инспекции Чосон 『Тёсэнгоку косай симату найтансё』 朝鮮國交 際始末內探書 (『Отчет по результатам осмотра Чосон』), есть такая фраза «ситуация, при которой Такэсима (Уллындо) и Мацусима (Токто) стали территориями, входящими в Чосон». Поэтому из этого отчета становится ясно, что в то время Министерство иностранных дел Японии признавало эти острова территорией Чосон.

  • • B конце XIX в. возникал ряд проблем, в том числе, японцы занимались незаконной вырубкой деревьев на Уллындо, и правительство Корейской империи потребовало от японского правительства убрать японских граждан с этого острова, а также приняло решение о более строгом применении законодательства местной администрации Уллындо.

     

    • B результате этого 24 октября 1900 г. на совещании в Ыйчжонбу (Высшем государственном совете) было принято решение «переименовать Уллындо в Ульдо, а управителю острова придать статус главы уезда. Это решение было одобрено императором 25 октября 1900 г., а 27 октября было опубликовано в государственном бюллетене в виде 「Императорского указа №41」.

     

    • B Ст. 2 「Императорского указа №41」 определяется «…весь Уллындо, Чукто и Сокто (Токто) передать в административное подчинение уезда», таким образом, Токто определенно попадает под юрисдикцию уезда Ульдогун.

     

    Императорский указ №41

     

    Перевод
    (Императорский указ №41) О переименовании Уллындо в Ульдо и придании управителю острова статуса главы уезда:
    Ст. 1 → Изменить название Уллындо на Ульдо и включить его в состав провинции Канвондо;
    придать управителю острова статус главы уезда, включить его в государственный реестр; присвоить уезду 5–ый разряд.
    Ст. 2 → Местом расположения администрации уезда определить Тхэхадон, а весь Уллындо, Чукто и Сокто передать в административное подчинение уезда.

     

    Оригинал текста
    (勅令第四十一號) 鬱陵島를 鬱島로 改稱하고 島監을 郡守로 改正한件
    第一條 → 鬱陵島를 鬱島라 改稱하야 江原道에 附屬하고 島監을 郡守로 改正하야 官制中에 編入하고 郡等은 五等으로 할 事
    第二條 → 郡廳位寘난台霞洞으로 定하고 區域은 鬱陵全島와 竹島 · 石島랄 管轄할 事

     

    • Таким образом Императорский указ №41」четко определяет исторический факт осуществления правительством Корейской империи суверенных прав на Токто как части Уллындо.

  • • Япония в 1905 г. посредством «Официального объявления префектуры Симанэ №40» предприняла попытку включить Токто в состав своей территории. Это было сделано с учетом военной необходимости ведения морских сражений в Восточном море в условиях состояния войны с Россией из-за интересов в Манчжурии и на Корейском полуострове в период после 1904 г.

     

    • Япония в 1905 г. посредством «Официального объявления префектуры Симанэ №40» предприняла попытку включить Токто в состав своей территории. Это было сделано с учетом военной необходимости ведения морских сражений в Восточном море в условиях состояния войны с Россией из-за интересов в Манчжурии и на Корейском полуострове в период после 1904 г.

     

    • В результате подписания «Корейско-японского протокола» в феврале 1904 г. Япония добилась свободного использования корейской территории, необходимой для ведения русско-японской войны, а на основе «Первого корейско-японского соглашения», подписанного в августе 1904 г., Япония принудила Корею назначать японцев и других иностранных граждан на высокие должности в корейском правительстве. Это говорит о том, что осуществлялся процесс поэтапного захвата Кореи, а архипелаг Токто стал первой жертвой этого процесса.

     

    • Таким образом, «Официальное объявление префектуры Симанэ №40» было частью процесса поэтапного лишения Кореи государственного суверенитета. Это было незаконным действием, нарушающим территориальные права на архипелаг Токто, которые Корея сохраняла на протяжении долгого периода истории, поэтому такое действие не имеет законной силы согласно международному праву.

  • • 28 марта 1906 г. глава уезда Ульдо (Уллындо) Сим Хын Тхэк услышал от чиновников и гражданских лиц префектуры Симанэ из Японии, посетивших Уллындо, что архипелаг Токто включен в состав японской территории, и сразу же доложил об этом губернатору провинции Канвондо и в Нэбу (соответствует нын. министерству административного управления и безопасности).

     

    • 28 марта 1906 г. глава уезда Ульдо (Уллындо) Сим Хын Тхэк услышал от чиновников и гражданских лиц префектуры Симанэ из Японии, посетивших Уллындо, что архипелаг Токто включен в состав японской территории, и сразу же доложил об этом губернатору провинции Канвондо и в Нэбу (соответствует нын. министерству административного управления и безопасности).

     

    Срочный доклад

     

    Перевод
    В докладе главы уезда Сим Хын Тхэка говорится: «Токто, входящий в данный уезд (Ульдогун), расположен далеко в море на расстоянии примерно в 100 ли.
    4 числа этого месяца (28 марта) во время Чин (7 - 9 утра) один корабль прибыл и пришвартовался в Тодонпхо уезда Ульдогун, группа чиновников из Японии пришла в администрацию уезда и сказала: «Токто теперь является территорией Японии, и мы посетили остров для осмотра»… Они сначала задали вопросы о количестве дворов, населении, территории и количестве производимых продуктов, а далее о числе чиновников и затратах на управление, записали все для изучения и уехали. Докладываю об этом и прошу рассмотреть, так как считаю, что нужно знать об этой ситуации».

     

    Оригинал текста
    欝島郡守 沈興澤報告書內開에 本郡所屬獨島가 在於外洋百餘里 外 이삽더니 本月 初四日 辰時量에 輪船一雙이 來泊于郡內道洞浦 而日本官人 一行에 到于官舍하야 自云 獨島가 今爲日本領地 故로 視察次 來到이다 이온바... 先問戶總 ∙ 人口 ∙ 土地 ∙ 生産 多少하고 且問 人員 及經費 幾許 諸般事務을 以調査樣으로 錄去이압기 玆報告하오니 照亮하시믈 伏望等 因으로 准此 報告하오니 照亮하시믈 伏望

     

    • По этому поводу Ыйчжонбу (Высший госуларственный совет Корейской империи) 20 мая того же года дал следующее указание (「Предписание №3」).

     

    Предписание №3

     

    Перевод
    (Предписание №3):
    Прочитав полученный доклад, сообщаем, что разговоры о том, что Токто включен в территорию (Японии), не имеют абсолютно никаких оснований, поэтому необходимо еще раз изучить положение на острове и действия японцев и доложить об этом.

     

    Оригинал текста
    來報난 閱悉이고 獨島領地之說은 全屬無根하니 該島 形便과 日人 如何 行動을 更爲査報할 事

     

    • Таким образом, можно убедиться в том, что в соответствии с 「Императорским указом №41」 от 1900 г. глава уезда Ульдо (Уллындо) продолжает контролировать Токто и в 1906 году.

  • • В Каирской декларации от 1 декабря 1943 года союзные государства заявили о своей позиции по вопросу территориальных границ Японии после окончания Второй мировой войны. В Декларации говорится: «Япония будет также изгнана со всех других территорий, которые она захватила при помощи силы и в результате своей алчности».

     

    • В Каирской декларации также выражено стремление обеспечить независимость Кореи: «Вышеуказанные три великие державы, помня о порабощенном народе Кореи, решили, чтобы в должное время Корея стала свободной и независимой».

     

    Выдержки из текста Каирской декларации

    Japan will also be expelled from all other territories which she has taken by violence and greed. The aforesaid three great powers, mindful of the enslavement of the people of Korea, are determined that in due course Korea shall become free and independent.

     

    • Потсдамская декларация 1945 года, которую Япония приняла в качестве одного из условий капитуляции, также предусматривает выполнение Каирской декларации.

  • • После окончания Второй мировой войны Штаб главнокомандующего союзными оккупационными войсками исключил архипелаг Токто из списка территорий, которые контролировались и управлялись Японией. Это предусмотрено в Меморандуме главнокомандующего союзных держав №677 от 29 января 1946 года.

     

    • В третьем пункте данного Меморандума территория Японии определена в составе «четырех главных островов Японии (Хоккайдо, Хонсю, Кюсю и Сикоку) и приблизительно 1000 мелких прилегающих островов… исключая: остров Уцурё (Уллындо), скалы Лианкур [Токто] и остров Квельпарт (Чечжудо)…».

     

     

    Меморандум №677 (1946.1.29)

    О государственном и административном отделении от Японии конкретных районов, находящихся вне ее территории

    3. For the purpose of this directive, Japan is defined to include…excluding (a) Utsuryo(Ullung) island, Liancourt Rocks and Quelpart (Saishu or Cheju) island...

     

    • Кроме того, Меморандум №1033 запретил японским судам или личному составу приближаться к архипелагу Токто ближе, чем на расстояние в 12 морских миль.

     

    Меморандум №1033 (1946.6.22)

    О районах, разрешенных для японского рыболовства и китобойного промысла

    3. (b) Japanese vessels or personnel thereof will not approached closer than twelve (12) miles to Takeshima (37°15′North Latitude, 131°53′East Longitude) nor have any contact with said island.

  • • Статья 2(а) Сан-францисского мирного договора 1951 года предусматривает, что «Япония, признавая независимость Кореи, отказывается от всех прав, правооснований и претензий на Корею, включая острова Квельпарт [Чечжудо], порт Гамильтон [Комундо] и Дагелет [Уллындо]».

     

    Часть текста Сан-францисского мирного договора

    Статья 2
    (а) Japan recognizing the independence of Korea, renounces all right, title and claim to Korea, including the islands of Quelpart, Port Hamilton and Dagelet.

     

    • В данной статье среди более 3000 островов Кореи указаны лишь Чечжудо [Квельпарт], Комундо [порт Гамильтон] и Уллындо [Дагелет] в качестве примеров. Следовательно, отсутствие прямого упоминания архипелага Токто в указанной статье, не означает, что Токто не включен в те территории Кореи, которые были отделены от Японии.

     

    • Учитывая позицию союзных держав, которая отражена в Каирской декларации 1943 года и в Меморандуме №677 от 1946 года, Токто должен рассматриваться как архипелаг, включенный в территории Кореи, которые были отделены от Японии.

  • • В 1954 году, когда правительство Японии настаивало на рассмотрении вопроса о Токто в Международном суде ООН, правительство Республики Корея передало японской стороне следующее:

     

    - Предложение правительства Японии – это лишь еще одна попытка предъявить неправомерное требование под прикрытием судебного процесса. Республика Корея с самого начала обладает территориальными правами на Токто и не видит никаких причин, почему ей нужно доказывать свои права в Международном Суде.


    - Японский империализм проводил курс на лишение Кореи суверенитета поэтапно вплоть до аннексии Кореи Японией в 1910 году. Однако навязав Корее так называемый Корейско-японский протокол и Первое корейско-японское соглашение, Япония уже в 1904 году получила реальный контроль над Кореей.


    - Токто был первой корейской территорией, которая стала жертвой японской агрессии. Сейчас необоснованные, но продолжающиеся притязания Японии на Токто вызывают у корейского народа подозрения, что Япония пытается повторить агрессию против Кореи. Но Токто для корейского народа – это не просто маленький архипелаг в Восточном море. В действительности Токто является символом государственного суверенитета Кореи в ее взаимоотношениях с Японией и имеет принципиальное значение в вопросе территориальной целостности и корейского суверенитета.

     

    • Эта позиция правительства Республики Корея и сейчас остается неизменной.

  • • В настоящее время Республика Корея осуществляет территориальный суверенитет над Токто в законодательной, административной и судебной сферах.

     

    Во-первых, на Токто находится корейская полиция, которая проводит патрулирование архипелага.
    Во-вторых, корейские военные охраняют прибрежные воды и воздушное пространство Токто.
    В-третьих, приняты различные законы, касающиеся Токто.
    В-четвертых, на архипелаге Токто построены и находятся в эксплуатации маяк и другие сооружения.
    В-пятых, корейские граждане живут на Токто.

     

    • Правительство Республики Корея будет и впредь защищать территориальный суверенитет Кореи над архипелагом Токто.

< Источник: Министерство иностранных дел РК >