Espée : la justice, l’art, Chateaubriand ou rien (2)
2024-06-12
Dialogue
동호: 제가 사과는 언제쯤 하시나 기다렸는데.
Dong-ho : J’attendais le moment où vous alliez présenter vos excuses,
오늘도 그냥 가시네?
mais aujourd’hui encore vous partez comme ça.
왜? 뭐 틀린 말 했어?
Quoi ? J’ai dit quelque chose qui est faux ?
아니 사람 하나 잘못 들여서 학교 위상이 이게 뭐냐고.
Notre réputation est ruinée à cause d’une personne.
아. 둘인가?
Ah, à cause de deux ?
동만: 그러게요. 근본도 없는 것들이 굴러들어와서 사고나치고.
Dong-man: Vous avez raison. Des types sans principe qui rentrent dans l’école
et qui créent des problèmes.
죄송하게 됐습니다.
Je suis désolé à cause de ça.
L’expression de la semaine
뭐 틀린 말 했어?: J’ai dit quelque chose de faux ?
Cette expression s’utilise envers quelqu’un qui pretend avoir agi en toute honnêteté pensant qu’il n’a rien fait ou dit de mal. La forme interrogative n’est pas une réelle interrogation, mais a plutôt pour but d’insister sur le fait que l’on a raison.
Cela peut aussi être considéré comme une façon de contrarier son interlocuteur. Mais, cette manière de parler, c’est aussi se mettre sur la défensive. 뭐 틀린 말 했어? revient à dire 내 말이 맞잖아 ou encore 내 말이 틀린 게 아니잖아, ce que je dis est vrai, il n’y a rien de faux dans ce que je dis. Une façon de chercher à convaincre ou à se convaincre que l’on a raison. Attaquer en restant sur la défensive.
Exemples
① 가: 너 말이 좀 심한 거 같다.
나: 내가 뭐 틀린 말 했어? 이번 일은 네가 잘못한 거잖아.
A : Tu as été un peu dur dans tes propos.
B : J’ai dit quelque chose de faux ? C’est de ta faute ce qui s’est passé.
② 가: 내가 뭐 틀린 말 했어?
나: 그래도 그렇지. 그렇게 말하면 듣는 사람 기분이 어떻겠니?
A : J’ai dit quelque chose de faux ?
B : Non, mais quand même. Parler comme ça, c’est pas agréable à entendre.
Consultante : Park Ji-young (professeure retraitée du LEI, Université Nationale de Séoul)
Mots et expressions à retenir
- 제가 est la forme contractée de 저-가 je
- Une excuse 사과, présenter ses excuses 사과하다
- Quand언제
- Environ, vers 쯤
- Le verbe attendre 기다리다
- Aujourd’hui 오늘
- Comme cela, tel quel 그냥
- Aller 가다
- Pourquoi ? quoi ? 왜
- Une personne 사람
- Le chiffre un 하나 / 한
- L’école 학교
- Le rang, le statut 위상
- Le chiffre deux둘 / 두
- Ainsi, comme ça 그렇게
- Le principe, le fondement, la racine 근본
- Le verbe d’absence 없다 ne pas y avoir, ne pas exister
- Une chose, un objet 것
- La marque du pluriel 들
- Entrer subitement 굴러들어오다
- Produire, être600px à l’origine d’un accident, d’un incident 사고 치다
- Être désolé, être confus, s’excuser 죄송하다
2024-06-12
2024-06-13
2024-06-11
Notre site utilise des cookies et d'autres techniques pour offrir une meilleure qualité de services. En continuant à visiter le site, vous acceptez l'usage de ces techniques et notre politique. Voir en détail >