破墓(파묘)
2024-02-14
ⓒ Getty Images Bank
吴老师是小说中的主人公,他是京畿道城南市一所高中的老师。他好不容易在城南买了栋房子,因为用月薪过活很艰难,所以就把一间屋子租了出去,租的人是老权。
看来老权擦皮鞋的手艺简直是出神入化,
擦皮鞋的工具也一应俱全,完全是专业的。
终于就像镀了金的金属,
皮鞋闪闪发光。
老权的视线这才从我的皮鞋往上移,看到了我的脸。
他笑得很灿烂,他的眼睛就像他的皮鞋尖一样散发着光芒。
보아하니 권씨의 구두 닦기 실력은 보통에서 훨씬 벗어나 있었다.
사용하는 도구들도 전문 직업인 못잖이 구색을 맞춰 일습을 갖추고 있었다.
마침내 도금을 올린 금속제인 양
구두가 번쩍번쩍 빛이 나게 되자
권씨의 시선이 내 발을 거쳐 얼굴로 올라왔다.
그는 활짝 웃고 있었다. 그의 눈이 자기 구두코만큼이나 요란하게 빚을 뿜었다.
#采访:文学评论家全绍英
1971年8月发生了‘京畿道广州大园区事件’,政府拆除了首尔无许可贫民村,在京畿道广州开辟了大园区,让拆迁户迁移到园区居住。在迁移的过程中,居民掀起了示威。作家尹兴吉将这一事件作为小说的背景,老权是一家四口的家长,他获得了拆迁户的入住权,在大园区内分得了土地,但是却产生了些误会,他被认为是大园区事件的主犯。
妻子去医院的时候,我叫她把孩子也带走,
然后我去门房查看。
在贵重的家具当中,衣柜最重要了。
衣柜里摆放了9双皮鞋,
有如接受检阅的士兵,整整齐齐的摆在那儿。
擦得晶亮的有6双皮鞋,
还有3双上面有一层灰。
在他所有的10双皮鞋当中,选出感到满意的7双皮鞋一次擦好了以后,
在一星期里每天排着穿一双。
我总觉得,在擦好了的7双皮鞋中,
少了的那一双不会那么容易回来了。
아내가 병원에 다니러 가는 편에 아이들을 죄다 딸려 보낸 다음,
나는 문간방을 샅샅이 뒤졌다.
가장 값나가는 세간의 자격으로 장롱 따위가 자리잡고 있을 때,
꼭 그런 자리에 아홉 켤레나 되는 구두들이
사열받는 병정들 모양으로 가지런히 놓여 있었다.
정갈하게 닦인 것이 여섯 켤레,
그리고 먼지를 뒤집어 쓴 게 세 켤레였다.
모두 해서 열 켤레 가운데 마음에 드는 일곱 켤레를 골라 한꺼번에 손질을 해서
매일매일 갈아신을 한 주일의 소용에 당해온 모양이었다.
잘 닦여진 일곱 중에서 비어있는 하나를 생각하던 중 나는 한 켤레의 그 구두가
그렇게 쉽사리 돌아오지 않으리란 걸 알딸딸하게 깨달았다.
作家尹兴吉 (1942.12.14.全北井邑)
1968年在《韩国日报》发表《灰色冕旒冠的季节》
2001年获得第14届现代佛教文学奖
2024-02-14
2024-03-28
2024-04-12