进入菜单 进入原文
Go Top

文化

《洛东江》- 赵明熙

2023-08-22

ⓒ Getty Images Bank
洛东江700里的悠悠江水,在这里汇聚起支流,向着大海奔流而去。江边那仿佛棋盘般的原野也向着海的方向绵延开来。在那广阔的原野上,到处点缀着一些小山村。这江、这原野、这里的人们。江水悠悠地流淌,人们也长长久久地生活在这里。这条江和这里的人们,难道注定永远不能分离吗?


“你应该像一颗在最底层爆炸的炸弹,对家庭、对社会、对跟自己一样的女性还有男性,对所有的一切都要反抗。”(박성운)

罗莎深有同感,她把脸埋在成云的膝盖上哭泣着。由于爱情的力量,罗莎发生了巨大的变化。

她本来并不叫“罗莎”,只是有一次在偶然谈起罗莎·卢森堡的故事时,成云说:

“你也姓罗,不如就改名罗莎,你就做一个真正的罗莎吧!”

“당신은 최하층에서 터져 나오는 폭발탄 같아야 합니다.
가정에 대하여, 사회에 대하여, 같은 여성에 대하여, 남성에게 대하여,
모든 것이 대하여 반항하여야 합니다” 

그럴 것 같으면 로사는 그만 감격에 떠는 듯이 
성운의 무릎 위에 쓰러져 얼굴을 파묻고 운다.
로사는 사랑의 힘으로 급격히 변화하여 가는 사람이 되었다.

그의 본 성명도 로사가 아니었다.
어느 때 우연히 로사 룩셈부르크의 이야기가 나올 때에 성운이가 한 말이 시작이었다.

“당신 성도 로가고 하니, 아주 로사라고 지읍시다. 
그리고 참말 로사가 되시오” 


谈到韩国近代文学形成和社会主义文学价值时,赵明熙是绝对不能绕过的一位作家。这部小说以对日本统治时代社会的认识为基础,揭示了当时的韩国知识分子的痛苦。在小说的结尾部分,罗莎带着朴成云未能实现的梦想离开家乡,踏上了北去的征程。她要去的一定是朴成云为追求梦想而去过的满洲、西伯利亚、上海等地。罗莎成了一个继承朴成云理想的人物,小说的结尾也充满胜利的信心,预示了洛东江畔英雄的悲歌将唱出崭新的日月。


队伍最前面缠着黑纱的挽幛上写着“故朴成云同志灵柩”的字样,后面跟着各种各样的旗帜。从上面写着的“同盟”、“协会”、“组合”还有什么“社”等等的字样可以看出,这都是一些革命团体。再后面是数不清的挽幛。

“勇士已经故去,他的热血仍然在我们的心中流淌!” 

“你走了!在天亮之前,你还是走了!我不能握着你的手,跟你一起看迎接黎明的舞蹈了。”

    在这一年初雪纷飞的那一天夜晚,一列火车从九浦站出发,向着北方驶去。在火车开出原野之前,一个女子坐在车窗前,久久地凝视着外面的风景。

她就是罗莎。

也许她是想重踏已故爱人生前的足迹,沿着他生前走过的道路前进。不久的将来,她一定会有重返难忘的故土的一天。

맨 앞에 선 검정테 두른 기폭에는 
‘고 박성운 동무의 영구’라고 써 있다.

그 다음에는 가지각색의 기다.
무슨 ‘동맹’, 무슨 ‘회’, 무슨 ‘조합’, 무슨 ‘사’.
각 단체 연합장임을 알 수 있다.
또 그 다음에는 수많은 만장이다.

‘용사는 갔다. 그러나 그의 더운 피는 우리의 가슴에서 뛴다’ 

‘갔구나, 너는! 날 밝기 전에 너는 갔구나!
밝는 날 해맞이 춤에는 네 손목을 잡아 볼 수 없구나’

이 해의 첫 눈이 푸뜩푸뜩 날리는 어느 날 늦은 아침.
구포역에서 차가 떠나서 북으로 움직여 나갈 때이다.
기차가 들녘을 다 지나갈 때까지, 객차 안 들창으로
하염없이 바깥을 내다보고 앉은 여성이 하나 있었다.
그는 로사이다.

아마 그는 돌아간 애인의 밟던 길을 자기도 한 번 밟아 보려는 뜻인가 보다.
그러나 필경에는 그도 멀지 않아서 다시 잊지 못할 이 땅으로 돌아올 날이 있겠지.



作者:赵明熙(조명희)忠北镇川人,1894.08.10. ~1938.05.11.1921年发表戏曲
《金英一之死》(김영일의 사)步入文坛。

推荐内容

Close

为了向听友提供更好的服务,KBS WORLD Radio网页正在应用Cookie和其它相关技术。您持续浏览本台网页,将被视为您已同意利用上述技术和本台的《个人信息处理方针》政策。 详细内容 >