Menu Content
Go Top

Learn Korean

It's Beautiful Now (1) 불난 데 부채질 한다

2023-07-31

Lines
혜영: 그걸 정신승리라구 하는 거예요. 형님은 아셨어요? 
윤재 현재가 저렇게 결혼도 못하구 속썩일지.
That's called a mental victory. Did you imagine? Did you think that 
Yoon-jae and Hyun-jae would stay single and cause a headache? 
경애: 그게 무슨 속썩이는 거야. 나 아무치두 않아. 결혼은 맘만 먹으면 하는거야. 우리 애들이 눈이 높아서 그래!  
That's not causing a headache. I'm fine. They can get married when they want. It’s because they have high standards. 
혜영: 남자구 여자구 때 놓치면 힘들어요. 내가 아는 집은 아들이 육십까지 장가를 못가서 구십된 엄마가 환갑잔치 해주게 생겼어요.
Whether it’s a man or woman, if they miss their timing, it’s hard to get married. This one family I know, their son didn't get married until he was 60 and it looks like his 90-year-old mom will have to throw him his 60th birthday party. 
경애: (생각) 불난 데 부채질 잘한다!  
She sure is adding fuel to the fire!  

Expression of the Week
불난 데 부채질 한다 (add fuel to the fire)

불나다 - v. burn; be on fire; to catch fire and burn
-데 - a bound noun meaning a place or location 
부채질 - n. fanning; the act of stirring up wind by moving a fan, a large piece of paper, etc. 

Semi-polite/polite – 불 난 데 부채질 하네요

>> This expression is an idiom used when someone does or says something that makes a miserable situation even worse. When you fan a fire, it becomes bigger, which is where the expression comes from to make a situation worse. 
>> The expression is usually used when someone says something that doesn’t help the person in a negative situation, and it rather infuriates them. 

Editor's Pick

Close

This website uses cookies and other technology to enhance quality of service. Continuous usage of the website will be considered as giving consent to the application of such technology and the policy of KBS. For further details >