Aller au menu Aller à la page
Go Top

Apprendre le coréen

C’est beau, le présent (7) 말은 청산유수야

2023-08-18

Dialogue
혜영: 형님! 제가 아주 귀중한 정보를 들었어요.
Hye-yeong : J’ai entendu une information très précieuse.

경애: 뭔 속을 뒤집으려고 또?
Gyeong-ae : Qu’est-ce que tu vas dire pour bouleverser mes émotions encore ?

혜영: 제가 형님 속을 자꾸 뒤집어서 형님이 생각이 유연해지는 거예요. 
사람이 자극을 자꾸 받아야 머리도 좋아지고 치매도 안 걸리는 거예요.
Hye-yeong : Puisque je bouleverse vos émotions à plusieurs reprises, vous devenez plus flexible dans vos pensées.
On doit être stimulé constamment pour améliorer son intelligence et prévenir la démence sénile.

경애: 말은 청산유수야
Gyeong-ae : Que tu es éloquente.

혜영: 얘기 안 할게요. 어차피 형님 들으시면 속상하실 거예요.
Hye-yeong : Je n’en parlerai pas. De toute façon, si vous l’entendez, ça vous fera de la peine.

경애: 어차피 말할 거잖아. 말해.
Gyeong-ae : Tu vas me le dire tout de même. Parle.

L’expression de la semaine 
말은 청산유수야. : Que tu es éloquent(e).

청산유수 signifie littéralement « les eaux claires qui s’écoulent dans une montagne verdoyante ».

C'est une expression métaphorique, utilisée pour décrire quelqu'un qui parle avec aisance, de manière fluide. Elle s’emploie généralement dans un sens positif.

Exemples
① 가: 영미가 말을 잘하네.
     나: 그럼, 걔가 평소에는 말을 잘 안 하지만 일단 말을 하면 청산유수야.
     A : Yeong-mi parle bien.
     B : Bien sûr, en général, elle ne parle pas beaucoup. Mais une fois qu'elle parle, elle est éloquente.

② 가: 내가 마음을 안 먹어서 그렇지 나도 마음먹으면 금방 끝낼 수 있어.
     나: 말은 청산유수야. 말처럼 행동도 그렇게 잘하면 얼마나 좋을까.     
     A : C’est parce que je n’ai pas pris de décision. Si je décide, je pourrai le terminer rapidement. 
     B : Que tu es éloquent. Ce serait merveilleux si tu agissais aussi bien que tu parles.

Consultante : Park, Ji-young (professeur retraitée du LEI, Université Nationale de Séoul)


Mots et expressions à retenir
형님 : terme employé entre des hommes ou des femmes proches pour désigner celui ou celle qui est plus âgé. Ce mot est aussi utilisé dans la famille, par exemple, entre les belles-sœurs comme ici. 
아주 : « très » 
귀중한 : « précieux »
정보 : « information » 
를 : particule d’objet direct
듣다 : « entendre » ou « écouter »
들었어요 : forme conjuguée au passé en honorifique de 듣다, composée de 듣다, de 었, terminaison qui marque le passé, et de 어요, terminaison finale en honorifique informel
속 : « intérieur ». Ici, ce mot veut dire « émotion »
뒤집다 : « bouleverser » ou « renverser »
 ▶ 속을 뒤집다 : « bouleverser les émotions »
-려고 : terminaison connective qui indique l’intention de faire une action
또 : « encore » ou « de nouveau »
자꾸 : « à plusieurs reprises »
뒤집어서 : combinaison de 뒤집다 et la terminaison -어서 qui indique la cause
생각 : « pensée »
유연하다 : « être flexible »
유연해지다 : « devenir flexible »
 ▶ 유연해지다 est la combinaison de 유연하다 avec l’expression -아지다 qui indique qu’un état est progressivement atteint
-는 거예요 : expression qui s'emploie pour affirmer sa pensée
사람 : « personne » ou « être humain ». Ce mot peut signifier comme ici les hommes en général. 
자극 : « stimulation » 
받다 « recevoir »
 ▶ 자극을 받다 : « être stimulé »
받아야 : composé du verbe 받다, et de la terminaison connective -아야 qui indique que les propos précédents constituent une condition des propos suivants
머리 : « tête » ou « intelligence »
좋아지다 : « s’améliorer »
-고 : terminaison connective qui donne le sens de « et »
치매 : « démence sénile »
안 : adverbe négatif qui communique le sens de « ne pas »
걸리다 : « attraper », dans le sens d’« attraper une maladie »
 ▶ 치매에 안 걸리다 : « prévenir la démence sénile »
얘기 : forme contractée de 이야기, « histoire » ou « propos »
하다 : « faire »
 ▶ 얘기하다 : « parler » ou « raconter »
할게요 : combinaison de 하다 avec la terminaison -ㄹ게요 qui marque l’intention
어차피 : « de toute façon »
들으시면 : composé de 듣다, « entendre », de la terminaison honorifique 시, et de -면, terminaison connective qui marque une supposition
속상하다 : « être peiné » ou « être bouleversé »
-ㄹ 거예요 : expression qui marque une conjecture
말하다 : « parler »
-ㄹ 거잖아 : combinaison de l’expression -ㄹ 것이다 qui marque une intention ou une conjecture avec l’expression -잖아  qui est utilisée pour indiquer que l’on est déjà au courant de quelque chose
말해 : forme impérative en non honorifique de 말하다

Contenus recommandés

Close

Notre site utilise des cookies et d'autres techniques pour offrir une meilleure qualité de services. En continuant à visiter le site, vous acceptez l'usage de ces techniques et notre politique. Voir en détail >