생각하다 : « penser »
-ㄹ수록 : « plus … plus »
후회되다 : « regretter »
내가 : combinaison de 나 « je » avec la particule de sujet « 가 »
왜 : « pourquoi »
모셔오다 : forme honorifique de 데려오다, « amener »
말을 하다 : « dire » , « parler »
-을까 : expression qui marque une interrogation.
아휴 : « ah »
지금 : « maintenant »
이라도 : « même »
오다 : « venir »
왔냐 : composé de 오다, de la terminaison 았 qui indique le passé et de la terminaison -냐 qui marque une interrogation au style non honorifique qui est utilisé envers les amis ou les plus jeunes
다녀오다 : « revenir » ou « rentrer »
다녀왔습니다 : « Je suis de retour. »
뭐 : « quoi »
저게 : forme contractée de 저것이, composée de 저것, « cela », et de la particule « 이 »
진짜 : « vraiment »
지 : mot en langue non standard pour « 제가 » qui signifie « son » ou « sa »
-면 : terminaison connective qui marque une supposition
한테 : particule signifiant « à », dans le sens de « à quelqu’un »
관심 : intérêt
관심이 있다 : « avoir de l’intérêt »