넌 : forme contractée de 너는, composé de 너, « tu », et de la particule 는 qui marque ici la fonction du sujet
회사 : « entreprise »
차리다 : « créer »
-어 놓다 : expression qui indique le fait d'avoir fini une action et d’en maintenir le résultat
차려 놓고 : combinaison de 차리다, avec -어 놓다 et la terminaison -고 qui donne le sens d’« après avoir »
연애 : « relation amoureuse »
생각하다 : « penser »
만 : particule auxiliaire qui signifie « seulement »
같이 : « ensemble » ou « en même temps »
하다 : « faire »
-고 있다 : expression qui communique le sens d’« être en train de »
놀다 : « jouer » ou « s’amuser »
놀러 다니다 : « sortir s’amuser »
-기 바쁘다 : « être occupé à »
-면서 : terminaison connective qui marque que plus de deux actions ou états s’opposent
누나 : « grande sœur » pour un homme
만나다 : « rencontrer » ou « sortir avec »
남자 : « homme »
만나는 : forme adjectivée de 만나다
보다 : « voir » ou « regarder »
봤어 : forme conjuguée au présent non honorifique de 보다
언제 : « quand »
우리 : « nous » ou « notre »
집 : « maison »
▶ Ici, 우리집 signifie « ma famille » ou « notre famille »
뭐 : « quoi »
보여주다 : « montrer »
-려고 : terminaison connective indiquant l’intention de faire une action
매장 : « magasin »
데려가다 : « amener »
데려갔어 : forme conjuguée au passé non honorifique de 데려가다
좀 : « un peu »
천천히 : « lentement »
하다 : « faire »
천천히 하다 : « prendre son temps »
해 : forme impérative de 하다
진짜 : « vraiment »
이해가 되다 : « comprendre »
안 : adverbe négatif qui communique le sens de « ne pas »
지금 : « en ce moment » ou « maintenant »
-고 싶다 : « vouloir » ou « avoir envie de »
※ Comment adjectiver les verbes ?
Voici le principe : on prend le radical du verbe et y ajoute la terminaison -는.
Exemple : « la pomme que je mange ». « Manger », c’est 먹다. Alors, on prend le radical de 먹다, qui est 먹. Ensuite, on y ajoute la terminaison 는. Cela fait 먹는. La « pomme » se dit 사과 et « Je », c’est 내가, composé de 나 « je » ou « moi », et de la particule de sujet « 가 ». Comme les déterminants se placent toujours avant les déterminés, « la pomme que je mange » se dit en coréen « 내가 먹는 사과 ».