씨 : marque honorifique qui peut être employée comme « Monsieur », « Madame » ou « Mademoiselle »
좋아하다 : « aimer »
-던: terminaison qui indique qu’une action a eu lieu dans le passé
좋아했었죠: combinaison de 좋아하다 avec la terminaison -았었 qui marque un événement du passé qui est coupé du présent, et la terminaison finale -지 qui s’emploie pour décrire un fait d’une manière affirmative sur un ton familier
그러면 : « alors »
왜 : « pourquoi »
오빠 : « grand frère » pour une femme
한테 : particule signifiant « à » dans le sens de « à quelqu’un »
양보하다 : « céder »
냅두다 : accent régional de 내버려두다, « laisser »
선택 : « choix »
존중하다 : respecter
존중했으니까요 : combinaison de 존중하다 avec la terminaison pré-finale 았 qui marque le passé, la terminaison connective -으니까 qui marque la cause, et la terminaison honorifique -요
그리고 : « et »
배우 : « acteur »
여자 : « femme »
사랑하다 : « aimer » ou « être amoureux de »
눈물 나다 : « Des larmes coulent » ou « verser des larmes »
못 : « ne pas pouvoir »
듣다 : « écouter »
이젠 : forme contractée de 이제는, « désormais »