BabyMonster entra en Billboard Global 200
2024-04-12
Subtítulos
정의식: 우리 선과장님 참 여러 가지 하십니다.
보험사기에 허위진단서에 이제 하다하다 살인입니까?
Jeong Ui Sik: No sé cómo se las arregla para hacer tantas cosas, director Seon.
¿Fraude de seguros, diagnósticos falsos y ahora incluso homicidio?
선민식: 몇 번을 말씀 드립니까? 저 아니라니까요.
Seon Min Sik: ¿Cuántas veces tengo que repetírselo? No fui yo.
정의식: 아니긴 뭐가 아니야! 정의원 몸에서 포타슘 성분이 왕창 나왔는데!
당신 현장검거 될 때 포타슘 주사기 들고 있었잖아!
Jeong Ui Sik: ¡Cómo puede negarlo! ¡Detectaron una gran cantidad de potasio en el cuerpo del diputado Jeong! ¡Y en el momento en el que le arrestaron Ud. tenía en sus manos una jeringa de potasio!
Expresión de la semana
아니긴 뭐가 아니야
Explicación gramatical
Esta expresión se utiliza para refutar cuando alguien niega que algo no sea cierto. 아니긴 es la forma abreviada de '아니기는', y significa que lo que está negando el hablante no es correcto.
Saliendo un poco del contenido de esta teleserie, esta construcción puede ser aplicada también en contextos más positivos. Así, cuando una persona está diciendo algo bueno, esta expresión también puede usarse para negarlo o refutarlo. Por ejemplo, supongamos que un amigo nuestro se ve muy bien y le decimos:
-“너 요즘 뭔가 좋은 일이 있는 거 같은데 (Parece que te ha pasado algo bueno estos días)”.
Pero si este quiere negarlo, nos responderá:
-“좋은 일이 있긴 뭐가 있어 (No pasa nada bueno./ Ojalá fuera cierto)”.
Al responder “좋은 일이 있긴 뭐가 있어” está negando que tenga buenas noticias o le esté yendo bien en algo.
Volviendo a la frase que estamos aprendiendo, “아니긴 뭐가 아니야”, fijémonos en 뭐가 (qué). En lugar de ‘뭐가’ podemos reemplazar por otras expresiones como ‘누가 (quién)’ ‘누굴 (a quién)’, ‘언제(cuándo)’, ‘어디 (dónde)’, ‘뭘 (qué o cuál)’. Por ejemplo si alguien nos dice:
-“너 아까 그 사람 만났지 (Te encontraste con esta persona, ¿no?)”
nosotros podemos negar esta aseveración respondiendo:
-“만나긴 누굴 만나? (? (A quién dices que me encontré?)”
2024-04-12
2024-04-10
2024-04-05