Перейти к меню Перейти к нужному тексту
Go Top

Рубрики

2023-10-13

2023-10-13

KBS WORLD Radio

С 29 октября мы перейдём на зимнее расписание вещания, и наша передача будет выходить в эфир ежедневно с 12 до 13 часов на частоте 1170 кГц, с 13 до 14 часов на частоте 9645 кГц и с 18 до 19 часов на частоте 6040 Кгц. Время по Гринвичу. Вы можете также принимать наши передачи с домашней страницы Всемирного радио KBS в интернете на канале Ch 1 с 18:00 до 19:00 и с 5:00 до 6:00 по Гринвичу. Приём часовой передачи соответствующего дня доступен с нашего сайта в интернете в круглосуточном режиме на канале Ch 2. Обновление передачи ежедневно в 11 часов по Гринвичу. Убедительно просим наших слушателей, а мониторов в первую очередь, в первые дни после перехода на зимнее расписание вещания почаще принимать наши эфирные передачи и оперативно информировать нас о качестве приёма. 


Анатолий Клепов из Москвы пишет: 6 октября в рубрике «Листая журнал «Кореана» прозвучал прекрасный рассказ о горах мусора, которые остаются после разных фестивалей, где присутствует много народу. Идея уменьшения мусора при применении на разных мероприятиях одноразовой посуды, к тому же часть посуды можно помыть и снова использовать, помогла уменьшить горы мусора и сохранить в чистоте окружающую среду. Интересный рассказ, за что спасибо автору.

 

А вам, Анатолий, спасибо за внимание к нашим передачам и за своевременные рапорты. 


Николай Ларин из села Жаворонки Московской области пишет: Являюсь постоянным слушателем отзывов о 70-летии Всемирного радио KBS. Особенно мне понравился отзыв Владимира Гудзенко, который совместно с вашими сотрудниками боролся с проблемами запрета в России передач на русском языке. Когда я начал в 2007 году слушать ваше радио, запреты в России были давно отменены, и мы могли  отправлять отзывы о работе KBS WORLD.  Для решения проблемы с качеством связи в России руководство вашего радио договорилось для жителей Москвы и Московской области транслировать передачи  на средних волнах.  


Николай Егорович, спасибо за письмо. Рады, что вам нравятся наши передачи и отзывы слушателей к 70-летию радио. Конечно, вещание на средних волнах – это очень хорошо, но вы же понимаете, по какой причине мы его прекратили.  


Владимир Гудзенко из Луховиц Московской области пишет: Спасибо ещё раз за ваше внимание к моим письмам и вопросам! Южнокорейская спортивная делегация на XIX Азиатских играх в китайском Ханчжоу исполнила своё обещание, заняв третье место после команд Китая и Японии в общем командном зачёте. Думаю, за этими успехами стоит огромный труд спортсменов и их тренеров. Особенно хотелось бы отметить успех корейских футболистов, завоевавших золотые медали. В вашей ленте новостей нахожу очень интересные моменты из выступлений президента Юн Сок Ёля, его поездки в США. Смотрю на youtube.com красочный репортаж с торжественной церемонии на площади Кванхвамун, посвящённой 75-летию создания вооружённых сил вашей страны. Очень красиво и впечатляюще! Как следует из ваших сообщений, история с побегом американского военнослужащего Трэвиса Кинга, бежавшего в июле в Северную Корею, счастливо завершилась. Неудавшийся беглец вернулся на свою родину. Здесь мне вспоминаются мудрые строки украинского поэта Василия Симоненко: «Всё на свете можно выбирать, сынок. Нельзя выбрать только родину».


Владимир Иванович, большое спасибо за письмо, внимание к нашим передачам и информации на нашем сайте. А со словами украинского поэта нельзя не согласиться. 


Михаил Портнов из Москвы пишет: В очередной раз хочу поблагодарить вас за интересные передачи. Очень понравилась большая передача ко Дню корейской письменности, которая прозвучала 9 октября. Было интересно познакомиться с участниками конкурса корейского языка, узнать о том, какие достопримечательности Южной Кореи они хотят увидеть. Очень хорошо, что участников ваших конкурсов с каждым годом становится всё больше. В один из дней слушал выпуск новостей по онлайн-трансляции с вашего сайта и обратил внимание на название одного из министерств - министерство сухопутных территорий и транспорта. Поскольку в новости шла речь о новом строительстве, то, как я понял, это министерство занимается также вопросами строительства. Расскажите, пожалуйста, о функциях министерства, а также о том, что имеется в виду, когда вы говорите о сухопутных территориях?


Рады, что наша праздничная передача к Дню корейской письменности хангыль вам понравилась. Если ответить на вопрос о сухопутных территориях коротко, то к ним относятся материковая часть страны, то есть, юг Корейского полуострова,  прибрежные острова. То есть, вся территория страны, исключая прибрежные воды морей, омывающих Корейский полуостров, которые относятся к территории страны. 

У министерства сухопутных территорий и транспорта много функций, в том числе, как вы правильно заметили, вопросы строительства. Это координация планов развития регионов, утверждение генеральных планов развития городов и провинций, отвод территорий под строительство, архитектурно-строительный надзор, контроль за водными ресурсами, дорожное строительство, эксплуатация автомобильных и железных дорог, координация работы железнодорожного транспорта, аэропортов, безопасность воздушного движения, лицензирование авиакомпаний, контроль над авиационной промышленностью. 

Close

В целях повышения качества услуг на нашем сайте используются cookie и другие инструменты. Продолжение использования этого сайта, представляется как соглашение с использованием этих инструментов и нашей политикой. Подробнее >