Перейти к меню Перейти к нужному тексту
Go Top

, -

2024-03-01

2024-03-01

KBS WORLD Radio

Дорогие друзья, теперь отправить электронный рапорт о приёме передач с нашего сайта стало ещё проще. Открыть страницу рапорта можно по ссылке, которая появляется среди всплывающих ссылок в левой части основной страницы нашего сайта над новостями. Кроме того, ссылка на рапорт помещена в разделе «Регулярные программы» в верхней правой части домашней страницы. 

                              

Максим Шматко из украинского города Днепр пишет: Я простой житель страны Украина, которому интересны страна Корея и корейская культура, также мне нравится корейский язык. Он звучит красиво и мелодично. Знаю, что ваша страна очень красивая, с прекрасными пейзажами. Позвольте также немного рассказать о себе. Мне 50 лет, я школьный учитель, преподаю иностранные языки детям и студентам. Часто занимаюсь переводческой работой, перевожу тексты с итальянского, французского на русский, украинский и наоборот. В свободное от работы время увлекаюсь коллекционированием (люблю чернила, перьевые ручки, каллиграфию, классическую музыку), люблю печатать на машинке – это очень полезно и увлекательно!


Максим, большое спасибо за письмо и рапорт. Надеемся на то, что вы войдёте в число наших активных слушателей. 

 

Кирилл Сосновский из Гуково Ростовской области пишет: Поздравляю Вас с Днём движения за независимость или Первомартовского движения, как ещё называют этот государственный праздник в Республики Кореи. Окончание Первой мировой войны дало народам жившим в границах бывших империй право на завоевания суверенитета. Принятие Декларации о независимость корейского народа было важным импульсом в деле укрепления этнического самосознания корейцев и их консолидации вокруг идее о праве наций на самоопределение. Зачитывание упомянутой Декларации 1 марта 1919  года можно сравнить с принятием Третьей Уставной грамоты, объявившей Европе и миру о возникновение Белорусской Народной Республики, данное событие также произошло в марте, только в 1918 году. В честь Дня движения за независимость я желаю вам мира и благополучия.


Кирилл, большое спасибо за поздравление. 


Кирилл Сосновский пишет далее: В 2024 году исполняется 20 лет со дня установления партнёрских отношений между Республикой Корея и АСЕАН. В 2004 году Российская Федерация и Республика Корея присоединились к Балийскому договору о дружбе и сотрудничестве в Юго-Восточной Азии, что является знаковым событиям как в истории наших двух стран так и в целом Ассоциации. В связи с этим памятным событием я хочу пожелать гражданам Республики Кореи всего самого доброго, и также я выражаю надежду, что развития отношений с АСЕАН всегда будут занимать важное значение в южнокорейской внешней политики.


Кирилл, спасибо за ещё одно поздравление. Вместе с вами надеемся на развитие взаимовыгодной сотрудничества Республики Корея и АСЕАН. 

 

Владимир Гудзенко из Луховиц Московской области пишет: Спасибо за ваше внимание к моим письмам!  Хочу откликнуться на хорошие новости  от вашего прекрасного радио из Страны утренней свежести!  В частности, на выпуск первой в наступившем году верификационной карточки, с надписью  «당신의  첫 한국 친구 – KBS World Radio” – «Ваш первый друг в Корее – Всемирное Радио KBS». Я надеюсь вскоре получить от вас такую карточку.

По четвергам слушаю с огромным удовольствием вашу программу «Мелодии Кореи» в новом, расширенном формате и с новым ведущим. В последнем выпуске, мне особенно понравилось оригинальное пение «Кангансулле» с острова Чиндо провинции Чолла-Намдо. Мелодии в этой программе звучат в оригинальном исполнении, то есть, именно так, как они исполнялись  много веков тому назад. По-видимому, из-за проблемы авторских прав эта программа в записи хранится на вашем сайте только неделю. Всё-таки даже такая ограниченная возможность позволяет прослушать пропущенные выпуски, либо ещё раз насладиться прослушанной программой.


Владимир Иванович, спасибо за письмо и внимание к нашим передачам. Вы правы, аудиофайл передачи «Мелодии Кореи» может храниться на нашем сайте только неделю из-за авторских прав и большого объёма файла. 

 

Владимир Гудзенко продолжает: Меня разочаровало письмо вашего слушателя из Москвы Михаила Портнова. «Говорим как герои сериалов» была и остаётся одной из моих самых любимых рубрик. В ней на основе фрагментов популярных телесериалов объясняются разговорные выражения корейского языка. Вижу, что авторы программы наугад выбрали такой формат, поскольку телесериалы из Республики Корея являются очень популярными  во всём мире. Формат программы мог быть другим, например, по самым популярным песням К-Рор. Недостатком этой рубрики, по-моему, является то, что слова и выражения даются параллельно в русской транскрипции, что очень мешает усвоению чтения на хангыле.


Очередное подтверждение старой поговорки: сколько людей, столько мнений. Кому-то нравится это рубрика, кому-то нет. Что касается русской транскрипции, то она всё же нужна тем, кто не знает хангыль. 


Виктор Варзин из Коммунара Ленинградской области пишет: Спасибо за ответ и новости о событиях в штабе сборной Южной Кореи по футболу после Кубка Азии. Возможно, Юргена Клинсманна решили уволить не только за невыполненную задачу, но и за нездоровую атмосферу в команде. Читал новость, что перед проигранным полуфинальным матчем, у Сона произошёл конфликт между игроками. Возможно, это происшествие подорвало командный дух и не позволило южнокорейской сборной выйти в финал. А у Клинсманна, наверное, это был последний шанс добиться трофея на тренерском поприще с командой-претендентом на высокие места. Думаю, что другие варианты продолжения его карьеры будут намного скромнее.


Увольнение тренера после проигрыша на чемпионате мира, Азии или на Олимпиаде – это своего рода «традиция» в Корейской футбольной ассоциации. При этом тренеры, как правило,  работают с командой очень короткое время. Вот и Клинсманн ровно год, а за это время довольно сложно подготовить команду к серьёзным играм. Видимо, стоило бы пересмотреть политику приглашения тренеров.  

 

Анатолий Клепов из Москвы пишет: 19 февраля в программе «Сеул сегодня» понравилась тема о предсказании и гадании судьбы на всём, включая карты Таро а также по телефону, и интерес к гаданию со стороны молодёжи. Гадание и предсказания: власть судьбы или стремление к контролю над будущим. Гадания и предсказания - давние практики, которые существуют уже многие столетия. Многие люди верят, что они могут понять свою судьбу в будущем, используя такие методы. Несмотря на то, что существует множество техник гадания и предсказания, вопрос о том, есть ли судьба, остаётся нерешённым.


Анатолий, вы правы, но если бы этот вопрос решился, жить было бы неинтересно. 

Close

В целях повышения качества услуг на нашем сайте используются cookie и другие инструменты. Продолжение использования этого сайта, представляется как соглашение с использованием этих инструментов и нашей политикой. Подробнее >