ヨルム | 내가 좋아하는 남자가 있는데 돈이 없어서 결혼을 못 해. 그래서 나 그 사람한테 결혼에 관심 없는 척한다.돈 없어서 결혼 못 한다 그러면 자존심 상하잖아. (好きな人がいるんだけどお金がないから結婚できないの。 それで彼には結婚に興味がないふりをしているっていうわけ。お金がないなんて言えなくて) |
---|
ヨルム |
자존심 상하잖아 (チャジョンシm サンハジャナ) |
|
(プライドが傷つくじゃない) |
「プライドが傷つく」というフレーズです。
자존심---(名詞)自尊心、プライド
상하다---(動詞)傷つく、痛む、壊れる、腐る
用言の語幹+잖아---잖다のぞんざいな表現。잖다は지 않다の短縮形。~じゃん、~じゃない
今週のひと言は「プライドが傷つくじゃない」というフレーズ“자존심 상하잖아”です。‘자존심’は「自尊心、プライド」という意味の名詞、そして「傷つく」という意味の動詞‘상하다’に相手や自分を納得させる口語表現‘잖아’がついて「傷つくじゃない」となっています。今日のポイントは「プライドが傷つく」という意味の“자존심 상하다”。「プライドが傷つく」と言うと大げさな感じかもしれませんが「しゃくに障る、気に障る」のようなニュアンスで日常会話でもよく使われています。また「プライドが高い」は、「強い」という意味の形容詞‘강하다’や‘세다’を使って“자존심 세다”“자존심 강하다”と言います。
① 陸上の実業団選手が高校生と10キロ対決を行いました。高校生に決してトップを譲らなかった実業団選手がレース後にこの一言→ 자존심 상하잖아(プライドが傷つくじゃないか)
② 人に迷惑をかけておきながら認めようとしない同僚を見ながらこの一言→ 자존심 세다 (プライドが高いなぁ)